На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Волшебный рог мальчика. Старинные немецкие песни, собранные Ахимом фон Арнимом и Клеменсом Брентано» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Волшебный рог мальчика. Старинные немецкие песни, собранные Ахимом фон Арнимом и Клеменсом Брентано

Автор
Дата выхода
28 августа 2023
🔍 Загляните за кулисы "Волшебный рог мальчика. Старинные немецкие песни, собранные Ахимом фон Арнимом и Клеменсом Брентано" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Волшебный рог мальчика. Старинные немецкие песни, собранные Ахимом фон Арнимом и Клеменсом Брентано" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Сборник) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Впервые на русском языке выходит один из наиболее значимых памятников немецкоязычной литературы – «Волшебный рог мальчика» – сборник народных песен, записанных виднейшими представителями немецкого романтизма Ахимом фон Арнимом и Клеменсом Брентано. В него вошли 723 песни, исполнявшихся на протяжении нескольких столетий. Сборник оказал существенное влияние на многих авторов XIX и XX вв. Гёте писал: «Книжечка эта по праву должна находиться в каждом доме, где обитают живые люди… чтобы ее можно было раскрыть в любую минуту хорошего или дурного настроения, всегда находя в ней что-нибудь созвучное или волнующее».
Настоящая книга включает в себя переводы первого тома сборника.
В формате a4.pdf сохранен издательский макет книги.
📚 Читайте "Волшебный рог мальчика. Старинные немецкие песни, собранные Ахимом фон Арнимом и Клеменсом Брентано" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Волшебный рог мальчика. Старинные немецкие песни, собранные Ахимом фон Арнимом и Клеменсом Брентано", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Мария: «Что ты хохотал?»
«Я ночью стражу зорко нес,
Решили вора два всерьез
Украсть как будто не шутя
Твое священное дитя».
Она в ответ: «Свой смех умерь,
Коль вор войти захочет в дверь,
Свяжи его, чтоб он не мог
Ступить ногою на порог.
Вам, Рафаил и Михаил,
На то вполне достанет сил».
Тут Даниил святой сказал:
«Смотри, обоих я поймал,
Рекою с них струится пот.
А шагу сделать не дает
Им цепь, что Господа рукой
Сковала их с Его землей.
Застыли. Им теперь стоять
Да звезды на небе считать,
Песчинки на брегах морей
Да не родившихся детей».
Мария цепи с них сняла.
В ответе мы за все дела.
Наводнение
Устный фольклор
Есть в Кобленце мосточки,
И снег на них лежал,
Потом он весь растаял,
Водой повсюду стал.
Залил он садик милой,
Никто там не живет,
Лишь дом стоит унылый,
Но в нем никто не ждет.
В воде стоят деревья
И кронами шумят,
Средь тихих вод кочевья
Ловлю я милой взгляд.
С небес пришлет Создатель
Мне отраженный лик,
Увижу я, мечтатель,
Любимую на миг.
Мосточки позабыты,
Там много дев иных,
Ко мне они открыты,
Но мне уж не до них.
Барабанщик
Листовка
Я – барабанщик шальной,
Меня ведут из тюрьмы,
Ведут из тюрьмы.
Был бы я барабаном,
Не попался б вражьим вранам,
Не попался б вранам.
Ах, вот уже эшафот,
И страх меня берет,
И страх берет.
Уже не смотрю я туда,
Где умру раз и навсегда,
Раз и навсегда.
Если мимо пройдут солдаты,
Пусты мои палаты,
Мои палаты.
А коль спросят, кто был я таков,
Барабан лейб-компании,
Да, лейб-компании.
До свиданья, камни, вам,
Пригоркам и горам,
Большим горам,
До свиданья, офицер,
И капрал, и кавалер,
И кавалер.
До свиданья, мушкетер,
И капрал, и гренадер,
И гренадер.
Кричу я громко вам,
Я в отпуск, к небесам,
Я – к небесам.
Давид
Листовка из айнзидельнского монастыря
Средь братьев был я самым младшим,
Отцовский самый младший сын,
Я овцам помогал плутавшим,
На них пастух я был один.
Овец отцовских долго пас
Я на лугах его не раз.











