На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Волшебный рог мальчика. Старинные немецкие песни, собранные Ахимом фон Арнимом и Клеменсом Брентано» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Волшебный рог мальчика. Старинные немецкие песни, собранные Ахимом фон Арнимом и Клеменсом Брентано

Автор
Дата выхода
28 августа 2023
🔍 Загляните за кулисы "Волшебный рог мальчика. Старинные немецкие песни, собранные Ахимом фон Арнимом и Клеменсом Брентано" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Волшебный рог мальчика. Старинные немецкие песни, собранные Ахимом фон Арнимом и Клеменсом Брентано" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Сборник) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Впервые на русском языке выходит один из наиболее значимых памятников немецкоязычной литературы – «Волшебный рог мальчика» – сборник народных песен, записанных виднейшими представителями немецкого романтизма Ахимом фон Арнимом и Клеменсом Брентано. В него вошли 723 песни, исполнявшихся на протяжении нескольких столетий. Сборник оказал существенное влияние на многих авторов XIX и XX вв. Гёте писал: «Книжечка эта по праву должна находиться в каждом доме, где обитают живые люди… чтобы ее можно было раскрыть в любую минуту хорошего или дурного настроения, всегда находя в ней что-нибудь созвучное или волнующее».
Настоящая книга включает в себя переводы первого тома сборника.
В формате a4.pdf сохранен издательский макет книги.
📚 Читайте "Волшебный рог мальчика. Старинные немецкие песни, собранные Ахимом фон Арнимом и Клеменсом Брентано" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Волшебный рог мальчика. Старинные немецкие песни, собранные Ахимом фон Арнимом и Клеменсом Брентано", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
В унынье тяжкое впал граф,
На камушек присел
И долго-долго слезы лил,
Взбодриться не хотел.
Она могилу вырыла
Своими же руками,
И тело залила его
Своими же слезами.
И, верно, так все богачи
Свой разевают рот!
Хотят жениться поскорей,
Да средств недостает.
Ревельге
Устный фольклор
Меж двух и трех, средь темной ночи,
Мы маршируем что есть мочи.
То вверх идем, то вниз,
Тра-ля-ли, тру-ля-ля, тра-ля-ля,
Зазноба смотрит вниз.
«Ах, братец, я, кажись, подстрелен.
Был выстрел у врага прицелен,
Снеси меня домой,
Тра-ля-ли, тру-ля-ля, тра-ля-ля,
Спаситель будешь мой».
«Ах, братец, я нести не в силе,
Враги нас сильно покосили,
Поможет тебе Бог,
Тра-ля-ли, тру-ля-ля, тра-ля-ля,
У нас же марш-бросок».
«Ах, братец! вы идете мимо,
Все живы, целы, невредимы,
А я пал от огня,
Тра-ля-ли, тру-ля-ля, тра-ля-ля,
Вы топчете меня.
Пусть барабан мой барабанит,
А то меня совсем не станет.
Полег на брата брат,
Тра-ля-ли, тру-ля-ля, тра-ля-ля,
Вот трупы их лежат».
Его заслышав барабаны,
Забыли братья все про раны,
И бьют они врага,
Тра-ля-ли, тру-ля-ля, тра-ля-ля,
Бесстрашно бьют врага.
Как отгремели барабаны,
Назад пошли лечить мы раны,
И в переулке днем,
Тра-ля-ли, тру-ля-ля, тра-ля-ля,
Зазнобы видим дом.
С утра лежат рядочком кости,
Что скоро будут на погосте,
И барабан стоит,
Тра-ля-ли, тру-ля-ля, тра-ля-ля,
Зазноба вниз глядит.
Карнавал
Из «Изящного альманаха»
Нам дарит радость карнавал,
О коей каждый сотню лет мечтал.
Пошел и я разочек прогуляться
Там, где народ,
Встав в хоровод,
Рекой течет,
Стремится забавляться.
Привет любезной деве шлю,
Она же, вставши на ногу мою,
Сказала мне: «Милочек, значит, так:
Не будь дурак,
Я сдам свой стяг,
Не надо благ,
Ведь деньги – пустяк.
За домом моего отца
Нет ни ступенек, ни крыльца,
Ступай туда, не показав лица.
Там в стороне,
Есть дверь в стене,
Ты в тишине
Скорей входи ко мне».
А ночью буря поднялась,
Земля от грома и грозы тряслась,
Я шел вперед, забыв про дождь и грязь.
И, как сурок,
Неслышно лег
Я к ней под бок,
Чтоб ночку уделить любви.
Воровство
Устный фольклор
Мария вышла как-то в сад,
А там три юноши стоят.
Среди тех троих был Даниил,
И Рафаил, и Михаил.
Смех Даниила разобрал.











