На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Anne of Green Gables. Аня из Зелёных Крыш. Адаптированная книга на английском языке.» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Классическая проза. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Anne of Green Gables. Аня из Зелёных Крыш. Адаптированная книга на английском языке.

Автор
Дата выхода
05 марта 2021
🔍 Загляните за кулисы "Anne of Green Gables. Аня из Зелёных Крыш. Адаптированная книга на английском языке." — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Anne of Green Gables. Аня из Зелёных Крыш. Адаптированная книга на английском языке." — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Люси Мод Монтгомери) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Мэтью и Марилла ждут из приюта мальчика. А приходит девочка. Девочка Аня с рыжими волосами и веснушками, которая просит называть её Корделия, потому что так звучит благородней. У Ани поразительная способность находить неприятности - ни дня без приключений!
Текст сокращен и адаптирован под уровень B1-. Подойдет для чтения, начиная с 8-го класса, а также взрослым, изучающим английский язык. В книге есть сноски с переводом слов и небольшие упражнения на повторение лексики.
📚 Читайте "Anne of Green Gables. Аня из Зелёных Крыш. Адаптированная книга на английском языке." онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Anne of Green Gables. Аня из Зелёных Крыш. Адаптированная книга на английском языке.", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Rachel told her that adopting/imagining a child is a very foolish thing to do.
2. Marilla wanted to bring a strange child home not knowing his parents and not knowing the boy’s whistle/personality.
3. Her face was small and white, she also had candle/freckles.
Chapter 5
“Do you know,” said Anne, “I’ve decided to enjoy this ride. I’m not going to think about returning to the children’s home, I’ll just think about the road. Oh, look, there’s a wild rose. Don’t you think it’s nice to be a rose? Wouldn’t it be nice, if flowers talked? Do you know any girl whose hair was black and then turned another color when she grew up?”
“No, I don’t.
Anne sighed[39 - sigh – [sa?] – вздыхать].
“If you like talking so much, you can tell me what you know about yourself,” said Marilla.
“What I know is not interesting. Let me tell you what I imagine[40 - [??m?d??n] – воображать, представлять].”
“No, I don’t want to hear you imagination.
“I was eleven last March,” said Anne. “I was born in Bolingbroke. My father was a teacher in a high school. My mother was a teacher too. They were poor and lived in a tiny[41 - [tiny] – крошечный] house. My mother died of fever[42 - [?fi?v?] – лихорадка, жар] when I was three months old. And father died of fever too, four days after her.
Mrs. Thomas, the woman who came in to clean, took me and I lived with her and her children for eight years.
Then Mrs. Hammond saw that I could be handy[44 - [?h?ndi] – пригодиться] with children and took me. She had eight children. I lived with them over two years.
Then Mr. Hammond died, Mrs. Hammond became very poor, divided[45 - divide – [d??va?d] – разделить] her children among her relatives and went to the United States.
Anne finished her story.
“Did you go to school?” asked Marilla.
“Not much. I went a little last year when I lived with Mrs. Thomas.










