Главная » Зарубежная литература » Читать Клены в осенних горах. Японская поэзия Серебряного века полностью бесплатно онлайн | Сосэки Нацумэ

Клены в осенних горах. Японская поэзия Серебряного века

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Клены в осенних горах. Японская поэзия Серебряного века» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
1 чтение

Дата выхода

06 декабря 2022

🔍 Загляните за кулисы "Клены в осенних горах. Японская поэзия Серебряного века" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Клены в осенних горах. Японская поэзия Серебряного века" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Сосэки Нацумэ) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

Японская поэзия – грациозная, немногословная, столь непохожая на творчество западных поэтов – явление уникальное. И многие специалисты полагают, что именно эпоха Серебряного века (конец XIX – первая половина XX века) представляет собой период наивысшего расцвета японского стиха. В настоящую антологию, подготовленную известным востоковедом и переводчиком японской поэзии Александром Долиным, вошли произведения крупнейших поэтов Серебряного века (среди которых встречаются такие прославленные имена, как Рюноскэ Акутагава и Нацумэ Сосэки).

Книгу дополняют вводные статьи и примечания, воссоздающие панораму многочисленных поэтических школ и направлений Серебряного века.

📚 Читайте "Клены в осенних горах. Японская поэзия Серебряного века" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Клены в осенних горах. Японская поэзия Серебряного века", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Что тут скажешь? Цветы багряны,

человеческий век недолог…

«Лук на грядках взошел…»

Лук на грядках взошел –

и на каждой взметнувшейся стрелке

по большой стрекозе

примостилось в лучах заката.

Багровеет сумрак зловещий…

«Синеватый ликер…»

Синеватый ликер

в прозрачный графин из бутыли

я налил перед сном –

засыпая, лежу и любуюсь

переливами лунных бликов…

«Я на ранней заре…»

Я на ранней заре

после ночи любви возвращаюсь.

Тут будет реклама 1

Воздух утренний сух –

о, когда бы дождь долгожданный

утолил томленье акаций!..

«На коленях держу…»

На коленях держу

пушистую белую кошку.

Вновь сгустившийся мрак

навевает оцепененье

и болезненную истому…

«Словно запах смолы…»

Словно запах смолы,

плывущий над рощей сосновой,

снова в сердце мое,

переполненное печалью,

проникает неслышно осень…

«Перец, что зеленел…»

Перец, что зеленел

в полях на равнине Мусаси[31 - …в полях на равнине Мусаси… – Равнина Мусаси находится в пределах большой низменности Канто в Центральной Японии.

Тут будет реклама 2
В наше время равнина почти полностью занята Токио и его пригородами.],

нынче убран – и вот

во дворах багровые связки

под осенним солнцем темнеют…

«Второпях запахнув…»

Второпях запахнув

на шее манто меховое

и рукою прижав,

поспешает она по Гиндзе

в круговерти дождя и снега…

«Ароматом цветов…»

Ароматом цветов

окутан скромный мой завтрак –

под окошком в саду

редкий дождь с утра поливает

клумбу пурпурного шафрана…

«Эта снежная ночь…»

Эта снежная ночь!

Плывет аромат шоколада.

Тут будет реклама 3

Жду тебя не дождусь,

а напротив нетерпеливо

самовар бурлит и клокочет…

«Как прекрасен и чист…»

Как прекрасен и чист

этот темно-зеленый прохладный

изумруд на руке!

Стоит только погладить тихонько –

и нахлынут волны печали…

«Сакура, сакура…»

Сакура, сакура!

Лепестки отцветающих вишен

словно белая пыль…

Снова сумерки опустились

на кварталы шумной столицы…

«Прошуршала в траве…»

Прошуршала в траве

крошка-ящерица, промелькнула

как зеленая тень.

Тут будет реклама 4

На душе светло и печально.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Клены в осенних горах. Японская поэзия Серебряного века» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Клены в осенних горах. Японская поэзия Серебряного века» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы Сосэки Нацумэ! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги