На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Справжній Мазепа» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная зарубежная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Справжній Мазепа

Автор
Дата выхода
25 июня 2018
🔍 Загляните за кулисы "Справжній Мазепа" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Справжній Мазепа" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Петро Кралюк) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Петро Кралюк (нар. 1958 р.) – доктор філософських наук, професор, перший проректор Національного університету «Острозька академія». Автор понад 150 наукових праць з історії, філософії, релігієзнавства, політології, літературознавства, а також шести історико-інтелектуальних художніх книжок, в яких він подає власні версії історичних подій та біографій видатних людей минулого. У видавництві «Фоліо» вийшли друком книжки «Козацька міфологія України: творці та епігони» та «Богдан Хмельницький: легенда і людина».
В основі сюжету «Справжнього Мазепи» – святкування у провінційному містечку двох ювілеїв: Миколи Гоголя та «українсько-шведського союзу». Автор оселив нащадків гоголівських персонажів у сучасній психлікарні. Божевільний Едічка пише роман «Гетьман», а молодий лікар-психіатр Левко (він же – оповідач) контролює цей процес. Петро Кралюк обігрує не лише сюжети та епізоди «Тараса Бульби», «Вія», а й біографію Гоголя, Пушкіна, Шевченка, Івана Мазепи. Героями роману, як і в гоголівських творах, стають сміх, загальна гра, гротеск.
📚 Читайте "Справжній Мазепа" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Справжній Мазепа", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Товариство, полишивши трактир, опиняеться на заснiженiй пiтерськiй вулицi. Потiм – на Невському проспектi.
Мiсто гримить, блищить. Бо – iлюмiнацiя. Кричать форейтори, мчать карети. Пiшоходи тиснуться до будинкiв. Їхнi тiнi, наче привиди, ковзають по стiнах…
– Усе тут обман, – фiлософствуе Гоголь, – усе мана…
– Сансара, – уточнюе Тарас.
– А що воно таке? – питае Штернберг. – Не чув я такого в Украiнi, не знаю.
– Гадаеш, я знаю? Так, щось приверзеться. І ти – наче перебендя-провiсник…
– Ось i прийшли, – радiе Вiллi, прямуючи до високого будинку.
– Це – салон? – недовiрливо уточнюе Гоголь.
– Ти ж сам, братику, просторiкував: усе на Невському проспектi – омана, – нагадуе Тарас. – Пiшли. На нас чекае великих слiв велика сила…
Усi трое пiднiмаються сходами. Темно, якiсь дивнi звуки… Штернберг стукае кулаком у дверi. На порозi з’являеться бiлявка не першоi свiжостi…
– Гутен абенд, фройляйн Шiллер, – вiтаеться Тарас.
«Фройляйн» кокетливо посмiхаеться.
– Вас волен зi дох?
– Передовсiм волiемо оковитоi.
– Зер гут.
І фройляйн жестом запрошуе увiйти.
– Якi сьогоднi у вас гостi? – цiкавиться Тарас. – Сподiваюся, пристойне товариство зiбралося.
– О-о-о, – закочуе очi жiночка й лепече з виразним нiмецьким акцентом: – Очiнь благородние гаспада – Нестор Васiльевiч, Вiссарiон Грiгорьевiч…
– Кукольника бачити не хочу! – махае рукою Гоголь. – Вiн менi ще в лiцеi набрид…
– Але ж Белiнський… – нагадуе Штернберг.
– О, так, вiн про моi сочiненiя гарнi статейки пописуе. Далеко хлопак пiде.
– Як на мене, – байдужкувато мовить Тарас, – той москаль у нашому письменствi нiчого не тямить. Тупий, як сибiрський валянок.
Ураз бiля них з’являеться чоловiк з холодним поглядом i волоссям кольору трухлявоi соломи.
– Ето я, Белiнскiй, тупой? – обурено питае вiн. – Да меня Рассiя скоро на руках насiть будет!
– Мало кого тая Росiя носила… – хмикае Тарас. – І ще поносить.
А Гоголь вигукуе:
– Вiссарiон Грiгорьевiч! Необичайно рад вас вiдеть! Давно хател тет-а-тет погаварить.
Але Белiнський не звертае на те уваги.
– Маладой человек, – строго питае Тараса, – ви тоже пiшете? Стiхi аль прозу?
– І вiршi пишу, i повiстинки рiзнii. Але переважно малюю. Це у мене лучче виходить.
– Ну что же. Не боитесь – я вас в «Отечественних запiсках» раскрiтiкую? Камня на камне не аставлю…
– Подумаеш, велике цабе.











