На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Uncle Tom's cabin / Хижина дяди Тома. Книга для чтения на английском языке» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Uncle Tom's cabin / Хижина дяди Тома. Книга для чтения на английском языке

Автор
Дата выхода
31 августа 2018
🔍 Загляните за кулисы "Uncle Tom's cabin / Хижина дяди Тома. Книга для чтения на английском языке" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Uncle Tom's cabin / Хижина дяди Тома. Книга для чтения на английском языке" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Гарриет Бичер-Стоу) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Гарриет Бичер-Стоу (1811–1896) – известная американская писательница.
Роман «Хижина дяди Тома» (1851) завоевал широкую популярность, уже в первые десять лет после первого издания он был переведен на 22 языка и занял второе место (после Библии) в списке самых продаваемых книг в мире.
В романе рассказывается о нелегкой судьбе чернокожих в Америке середины XIX века. Реалистичное описание ужасов рабства обличает его бесчеловечность и доказывает необходимость его отмены.
Неадаптированный текст на языке оригинала снабжен комментариями и словарем.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
📚 Читайте "Uncle Tom's cabin / Хижина дяди Тома. Книга для чтения на английском языке" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Uncle Tom's cabin / Хижина дяди Тома. Книга для чтения на английском языке", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Bird had her face fairly hidden in her pocket-handkerchief; and old Dinah, with tears streaming down her black, honest face, was ejaculating, “Lord have mercy on us!” with all the fervor of a camp-meeting; – while old Cudjoe, rubbing his eyes very hard with his cuffs, and making a most uncommon variety of wry faces, occasionally responded in the same key, with great fervor. Our senator was a statesman, and of course could not be expected to cry, like other mortals; and so he turned his back to the company, and looked out of the window, and seemed particularly busy in clearing his throat and wiping his spectacle-glasses, occasionally blowing his nose in a manner that was calculated to excite suspicion, had any one been in a state to observe critically.
“How came you to tell me you had a kind master?” he suddenly exclaimed, gulping down very resolutely some kind of rising in his throat, and turning suddenly round upon the woman.
“Because he was a kind master; I’ll say that of him, any way; – and my mistress was kind; but they could n’t help themselves.
“Have you no husband?”
“Yes, but he belongs to another man. His master is real hard to him, and won’t let him come to see me, hardly ever; and he’s grown harder and harder upon us, and he threatens to sell him down south; – it’s like I’ll never see him again!”
The quiet tone in which the woman pronounced these words might have led a superficial observer to think that she was entirely apathetic; but there was a calm, settled depth of anguish in her large, dark eye, that spoke of something far otherwise.
“And where do you mean to go, my poor woman?” said Mrs. Bird.
“To Canada, if I only knew where that was. Is it very far off, is Canada?” said she, looking up, with a simple, confiding air, to Mrs. Bird’s face.
“Poor thing!” said Mrs. Bird, involuntarily.
“Is’t a very great way off, think?” said the woman, earnestly.











