На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Орлеанська діва» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Орлеанська діва

Автор
Дата выхода
30 июля 2018
🔍 Загляните за кулисы "Орлеанська діва" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Орлеанська діва" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Вольтер) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
«Орлеанська діва» – сатирична пародійна поема видатного французького письменника, історика, публіциста, просвітителя Вольтера (справжнє ім’я – Марі Франсуа Аруе; 1694–1778), в якій події життя національної героїні (тоді ще не канонізованої святої) Жанни д’Арк представлені в бурлескному жанрі. Проте вістря сатири письменника в поемі скеровано не проти самої Жанни, а проти її нестерпно фальшивого церковного культу. Видана анонімно, «Орлеанська діва» стала одним з найпопулярніших непідцензурних творів Вольтера й здобула популярність і за межами Франції як зразок скептично-іронічного «вільнодумства» XVIII століття.
📚 Читайте "Орлеанська діва" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Орлеанська діва", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Лихий огонь у поглядi свiтив,
Уста кривились усмiхом жорстоким,
I кожен, хто з його стрiчався оком,
Не важився перечити суду
I захищать красуню молоду:
Усi боялись лютоi погрози
I потихеньку проливали сльози.
Прелат, що на балконi аж устав,
Слузi своему духу пiддавав.
Наш Дюнуа, ширяючи над мiстом,
Зайнявся враз бажанням пломенистим
Зухвальця покарати так як слiд,
Бо Доротеi чарiвничий вид
Не тiльки захват викликав i подив,
А й безневиннiсть серцевi доводив.
На землю вiн з осла свого плигнув
I крикнув: «Гей, нахабо, я прибув,
Щоб довести мечем моiм хоробро,
Що дiвчину ви засудили добру,
Яка грiха вчинити не могла,
Що ти брехун, гидка потвора зла!
Та перше я спитаю в Доротеi,
Яке тут винувачення до неi
Прикладено, i що за дивна хiть —
Таких красунь на полум’i смалить!»
Грiзним словам тим вельми здивувавшись,
Увесь народ почув приплив надiй,
Сакрогоргон, на смерть перелякавшись,
Удав, що прагне вийти на двобiй,
А сам прелат, хоч i велично строгий,
Не мiг сховати власноi тривоги.
Жан Дюнуа, Луi шляхетний син,
Вiддав доземний дiвчинi уклiн.
І почала вона оповiдання
Про огрiх свiй i про своi страждання.
Осел, на церквi сiвши, наче птах,
Уважно слухав рiч ii цiкаву,
А весь Мiлан у щирих молитвах
Благословляв негадану появу.
Пiсня сьома
Як Дюнуа врятував Доротею, засуджену iнквiзицiею на смерть.
Як на веснi життя мого, колись,
Мене красуня кинула кохана, —
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/volter-6007837/orleanska-diva/) на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
notes
Примiтки
1
По-французьки поема зветься: «La pucelle d’Orlеans». Слово la pucelle означае чисту, незайману, невинну дiвчину. По-росiйськи воно добре перекладаеться словом «девственница». Ми не знайшли, якщо не рахувати таких сумнiвних словотворiв, як «незайманка», «незайманиця», точного украiнського вiдповiдника, тому залишилися при словi «дiва». – М.











