На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Орлеанська діва» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Орлеанська діва

Автор
Дата выхода
30 июля 2018
🔍 Загляните за кулисы "Орлеанська діва" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Орлеанська діва" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Вольтер) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
«Орлеанська діва» – сатирична пародійна поема видатного французького письменника, історика, публіциста, просвітителя Вольтера (справжнє ім’я – Марі Франсуа Аруе; 1694–1778), в якій події життя національної героїні (тоді ще не канонізованої святої) Жанни д’Арк представлені в бурлескному жанрі. Проте вістря сатири письменника в поемі скеровано не проти самої Жанни, а проти її нестерпно фальшивого церковного культу. Видана анонімно, «Орлеанська діва» стала одним з найпопулярніших непідцензурних творів Вольтера й здобула популярність і за межами Франції як зразок скептично-іронічного «вільнодумства» XVIII століття.
📚 Читайте "Орлеанська діва" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Орлеанська діва", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
За зле того Агнеса не взяла,
А поглядала, далебi, без гнiву
На юнакову постать уродливу,
Хоч серце королевi прирекла.
Тодi Монроз: «Приймiть мою пораду;
Я проведу охоче вас i радо
До селища, що в забоцi лежить;
Я маю грошi й можу там купить
Сорочку, верхнiй одяг i спiдницю,
Щоб сором не спадав на чарiвницю,
Французького достойну короля».
На те приставши, голову схиля
Красуня нiжна: гречного хлопчини
Вiдкинуть раду не було причини.
«Стривай-но! – чую: – Чи могла ж
Така пригода статися на диво,
Щоб то розбещений англiйський паж
Поводився так мудро i почтиво?
Невже таку вiн скромнiсть появив?»
Читачу мiй! Навiщо це питання?
Жага грiховна зраджуе смiлькiв,
Несмiливими робить нас кохання.
Дорогою до ближнього села
Про любощi розмова в них iшла,
Про подвиги героiв нездоланних,
Про нiжний пал, мальований в романах.
Монроз, на тее не питавши прав,
Красунi часом руку цiлував,
Але робив це нiжно так i чемно,
Що сердитись було б цiлком даремно.
Ще й те скажу: багато вiн хотiв,
Але нiчого в неi не просив.
От i село. У затишнiм покоi
Сорель Агнеса вiдпочить лягла,
I пишну вроду дiви молодоi
Сором’язлива ковдра повила.
А юний паж задихався, гасае:
Смачноi iжi, гарних спiдничок,
Панчiшок, черевичкiв, сорочок
Для божества свойого вiн шукае.
Прекрасний хлопче! Чи ж на свiтi есть
Людей багато, що тобi б рiвнялись,
Якi любов, шанобу, вiру й честь
В единий струмiнь злити б не вагались?
В тiм самiм домi (знае хай читач)
Жив капелан, Шандосiв сповiдач,
А звiсно: капелани – не пажi вам.
Дiзнавшися, що випадком щасливим
Сорель Агнеса прибула в село,
Що до кiмнати з тим предивним дивом
Десятка крокiв навiть не було,
Оп’янений неситою жагою,
Як звiр, вiн скочив до ii покою,
На сотню присягаючись ладiв,
Вiкно запнув i дверi зачинив.
Що сталось там – про це ще буде мова.
Але ж на чiм бастардова й ослова
Кiнчилася мандрiвка в небесах?
Куди завiв iх таемничий шлях?
Там, де Альпiйськi височiють гори
І сивi хмари стеляться, як дим,
Пiд скелею, де Ганнiбал суровий
Ішов вiйною на залiзний Рим,
Де над чолом лиш синява безкрая,
А пiд ногами громовиця грае,
Стоiть палац без даху, без дверей,
Прозорiстю дивуючи людей.
Яснi дзеркала там усерединi,
І чи дiвчата свiжi та невиннi,
Чи хлопець юний, чи дiдок старий —
Усi побачать там вiдбиток свiй.











