На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Орлеанська діва» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Орлеанська діва

Автор
Дата выхода
30 июля 2018
🔍 Загляните за кулисы "Орлеанська діва" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Орлеанська діва" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Вольтер) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
«Орлеанська діва» – сатирична пародійна поема видатного французького письменника, історика, публіциста, просвітителя Вольтера (справжнє ім’я – Марі Франсуа Аруе; 1694–1778), в якій події життя національної героїні (тоді ще не канонізованої святої) Жанни д’Арк представлені в бурлескному жанрі. Проте вістря сатири письменника в поемі скеровано не проти самої Жанни, а проти її нестерпно фальшивого церковного культу. Видана анонімно, «Орлеанська діва» стала одним з найпопулярніших непідцензурних творів Вольтера й здобула популярність і за межами Франції як зразок скептично-іронічного «вільнодумства» XVIII століття.
📚 Читайте "Орлеанська діва" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Орлеанська діва", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Серед отого галасу i руху
Наш брат Лурдi кричав, що тiльки духу:
«Вона невинна! Вороги, тремтiть:
Святий Денис уготував цю мить;
Вона невинна, i ii руками
Господь дива являе перед вами.
Всi на колiна, Альбiону гнiй,
Складайте зброю, поклонiться iй!»
Тальбот, вояк нестримно-гордовитий,
Ченця велить завзятого схопити.
Схопили, в’яжуть, – а товстий монах
Кричить з незгасним полум’ям в очах:
«Нехай умру, нехай вернусь до Бога, —
Дiвочостi судилась перемога!»
Довiрливiсть живе в людських серцях,
І кожне серце – мов покiрна глина;
Найшвидше ж покоряеться людина
Тому, хто подив будить в нiй i страх.
Лурдi товстого мова екстатична
Переконала краще воякiв,
Як Жаннина одвага героiчна
І смiливiсть ii товаришiв.
Той нахил вiрити в дiла незнанi,
У забобони, в явища туманнi,
Отих iлюзiй ошуканських рiй
Уми англiйцям збили в сiчi злiй.
Англiйцi добре на вiйнi змагались,
На фiлософii ж не дуже знались,
Їм краще меч, нiж розум, слугував.
Це лиш тепер розумних час настав.[64 - Натяк на перебування Вольтера в Англii вiд 1726 до 1729 p., коли вiн познайомився s багатьма видатними людьми.]
Шандос, у боi полягти готовий,
Кричить: «Праворуч, Англii синове,
Шикуйтеся!» – Але не встиг сказать, —
Усi лiворуч, як один, бiжать.
Так в давнi днi над голубим Євфратом,[65 - Євфрат – рiчка в Maлiй Азii, згадувана в найдавнiших лiтературних пам’ятниках.
У краi живши свiтлiм та багатiм,
Юрба хотiла, з гордощiв слiпа,
Аж до небес поставити стовпа,
А Бог, таких сусiдiв не бажавши,
На сто язикiв iх розбив назавше.
Отож було, котрий води прохав, —
Йому товариш враз пiдносить вапну…
Так Бог з людей зухвалих насмiяв,
I всi вiдтiль розбiглися поквапно.
До Орлеана, на вали фортець
Прилинув, мов крилатий вiстовець,
Переказ про блискуче подолання —
І Дiви почалось там вихваляння.
Ви знаете французiв запальних:
Честь над усе чаруе й надить iх,
На бiй вони iдуть, немов у танцi.
Тож Дюнуа, усiх бастардiв цвiт[66 - Бастард (bastard) – незаконна дитина, зокрема позашлюбна дитина владущих осiб, що визнана ними i мае у визначеннi бастард, як у своерiдному титулi, вказiвку на знатнiсть походження. Дюнуа називав себе в офiцiальних документах «Bastard d’Orlеans», бо був позашлюбним сином Людовiка, герцога Орлеанського.











