На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Орлеанська діва» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Орлеанська діва

Автор
Дата выхода
30 июля 2018
🔍 Загляните за кулисы "Орлеанська діва" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Орлеанська діва" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Вольтер) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
«Орлеанська діва» – сатирична пародійна поема видатного французького письменника, історика, публіциста, просвітителя Вольтера (справжнє ім’я – Марі Франсуа Аруе; 1694–1778), в якій події життя національної героїні (тоді ще не канонізованої святої) Жанни д’Арк представлені в бурлескному жанрі. Проте вістря сатири письменника в поемі скеровано не проти самої Жанни, а проти її нестерпно фальшивого церковного культу. Видана анонімно, «Орлеанська діва» стала одним з найпопулярніших непідцензурних творів Вольтера й здобула популярність і за межами Франції як зразок скептично-іронічного «вільнодумства» XVIII століття.
📚 Читайте "Орлеанська діва" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Орлеанська діва", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Прокинувшися, Жанна не знайшла
Анi шолома iз пером з орла,
Нi панцира
, анi брагет, що звичай
Носити каже статi чоловiчiй.
Без роздуму, схопивши навмання
Свойого зброеносця убрання,
Вона ословi скочила на спину
I крикнула: «За вiру! За краiну!»
Сто рицарiв на поклик той гучний,
Шiстсот солдатiв кинулося в бiй.
Тут брат Лурдi, щоб край свiй рятувати,
Покинув темнi Дуростi палати
I до англiйцiв прилетiв з небес,
Мiшок незграбних несучи чудес
Та нiсенiтниць, що ченцi побожнi
Мiж людом сiють у часи тривожнi.
Труснув мiшком – i лютих ворогiв
Дикунських забобонiв оповив
Густий туман, що Францiя вiддавна
У нiм живе, своiм безглуздям славна.
Так ночi бог у повозi своiм,
Над падолом лiтаючи земним,
Нас обсипае видив чорним маком,
І ми дурницям вiримо усяким.
Пiсня четверта
Жанна та Дюнуа б’ються з англiйцями. Що сталося з ними в замку Гермафродита.
Коли б я королiвську мав корону, —
Пiдданцями б сумирно керував,
Щодня по благодiйному закону
На щастя б iм i втiху дарував.
Коли б фiнансiв я служив мiнiстром, —
Кругленькi б суми я давать велiв
Умам високим i талантам бистрим,
Бо кожен з них на плату заслужив.
Як митру б я епископську надiв, —
Шукав би згоди я i з молiнiстом,
І з неспокiйним, диким янсенiстом.
Але коханку маючи струнку,
Не розлучався б з нею я, панове,
Щоб кожна нiч – у розкошi любовi
І кожен день в яснiм iшов танку,
Їй душу огортаючи палку.
Закоханi! Красуню покидати —
Ой леле! Небезпека немала!
Тут можете за день один придбати
Ви не одну прикрасу для чола!
Не встиг Шандос, у пристрастi неситий,
Свою солодку здобич ухопити,
Як Жанна налiтае, нiби птах,
Кров проливае, сiе смерть i жах.
Деборин спис, що похибок не знае,
Страшному Дiльдо груди прошивае,
Що грабував скарби святi в Клерво
І гвалтував черниць у Фонтевро.
За ним тяжка не поминула кара
І гiдного мотузки Фонкiнара.
Цей волоцюга, хоч родився вiн
Серед iрландських снiгових долин,
У Францii чинив своi зальоти,
Немовби рiс в палкому Римi доти.
Мiлорд упав на землю Галiфакс,
I брат його двоюрiдний Боракс,
І Мiдарблу, що вкрив отця клятьбою,
I Бартоней, що жив iз братовою.
Узявши горду Дiву за взiрець,
I рицар-вождь i рядовий боець
Десятки бриттiв б’ють з одного маху,
I стогне поле бойове од жаху.
Гадали вiрнi Францii сини,
Що став iз ними поплiч бог вiйни.











