На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Звичай бiлої людини = The White Man's Way» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Литература 20 века. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Звичай бiлої людини = The White Man's Way

Автор
Дата выхода
23 октября 2019
🔍 Загляните за кулисы "Звичай бiлої людини = The White Man's Way" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Звичай бiлої людини = The White Man's Way" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Джек Лондон) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Джек Лондон американский писатель, автор множества романов, повестей и рассказов. Главным источником информации для него была его жизнь – недолгая, но насыщенная, она удивляет количеством приключений, трудностей и опасностей. Потому и произведения этого замечательного писателя такие выразительные и правдивые, полные огня и чувства, а его герои навсегда покоряют сердца читателя. Наибольшую известность автору принесли «северные рассказы», герои которых всегда яркие личности, которые притягивают своей мужественностью, силой, смелостью. В эту замечательную книгу вошли лучшие произведения американского автора. Кроме того, книга станет прекрасным помощником для людей, которые изучают английский язык, ведь в ней помещено текст оригинала, а также украинский перевод.
📚 Читайте "Звичай бiлої людини = The White Man's Way" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Звичай бiлої людини = The White Man's Way", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
А ii так багато, пливти по нiй так далеко! Їдеш десять снiв, двадцять снiв, сорок, – вiн полiчив днi на пальцях, – i весь час вода, погана вода. Потiм приiдемо до великого селища, людей там сила, як ото комарiв улiтку. Вiгвами – ого-го, якi високi, як десять, двадцять сосон! Хай-ю скукум!…
Вiн затнувся, кинувши благальний погляд на Мейлмюта Кiда, потiм почав старанно показувати знаками, як можна поставити одна на одну двадцять сосон. Мейлмют Кiд глузливо всмiхнувся; та очi Рут розширилися вiд подиву i втiхи.
– А потiм сядемо у… у скриню i – пф! – поiхали. – Вiн пiдкинув порожню чашку в повiтря i, спритно впiймавши ii, закричав: – А потiм – пф-ф! – i приiхали. О, великi шамани! Ти iдеш у Форт-Юкон, а я до Арктiк-сiтi – двадцять п’ять снiв – велика мотузка тягнеться, я хапаю мотузку i кажу: «Алло, Рут! Як ся маеш?» – а ти кажеш: «Це ти, чоловiченьку?» Я кажу: «Так». А ти кажеш: «Не можна спекти гарний хлiб: соди немае».
Рут так наiвно всмiхнулася цiй чарiвнiй iсторii, що обое чоловiкiв розреготалися вголос. Та собача гризня надворi поклала край оповiдi про дива далекого краю, а на той час, коли собак угамували, жiнка вже встигла прив’язати нарти, i все було готово для подорожi.
– Ану, Лисий! Ану, руш!
Мейсон ляснув нагаем i, коли собаки зрушили з мiсця, вiдштовхнув нарти поворотною жердиною.
– Ану, вперед, кульгавцi ви бiдолашнi! – пробурчав вiн пiсля кiлькох марних спроб зрушити нарти.
Розмови припинилися. Знегоди шляху не дозволяють такоi розкошi. А подорож у пiвнiчнiм краю – це найтяжча праця з усiх, що е в свiтi. Щасливий той, хто цiною мовчання витримае день такоi дороги – хоча б по битому шляху.
Але найтяжча праця – торувати шлях. При кожному кроцi широкi плетенi лижi провалюються, i снiг сягае колiн.











