На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Антологія української готичної прози. Том 2» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Ужасы / мистика, Ужасы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Антологія української готичної прози. Том 2

Автор
Жанр
Дата выхода
14 ноября 2015
🔍 Загляните за кулисы "Антологія української готичної прози. Том 2" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Антологія української готичної прози. Том 2" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Антология) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Моторошна, або готична, проза – зараз один з найпопулярніших жанрів фантастики. Вона має глибоке коріння, але як жанр розквітла в Європі у XVIII сторіччі. Класична готична проза в кожній європейській літературі виглядає по-різному. Особливістю ж слов’янських літератур є те, що надприродне зображується з великою дозою гумору і тяжіє до фольклорного тлумачення фантастичних подій та образів.
Том, який ви зараз тримаєте у руках, присвячений готичній прозі ХХ ст. і обіймає творчість письменників, які творили на початку сторіччя, у міжвоєнний період та в діаспорі. Сюди увійшли твори Івана Франка, Василя Стефаника, Гната Хоткевича, Надії Кибальчич, Антіна Крушельницького, Наталени Королеви, Гната Михайличенка, Софії Яблонської та багатьох інших.
📚 Читайте "Антологія української готичної прози. Том 2" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Антологія української готичної прози. Том 2", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Я би просила, аби стрий пiдписали за мене, бо я не вмiю.
– Га-а, менi, дитинко, не вiльно…
– Що ж я зроблю? До хати далеко, а чоловiка нема дома.
Старий став клопотатися цiею справою.
– Нiби тут е виразний адрес до тебе й я тебе прецiнь знаю, але менi не вiльно, заборонено. Гм, зрештою… Може, маеш кого знайомого тут недалеко?… Або чекай…
Повiльним кроком пiдiйшов до замкнених дверей другоi кiмнати, взяв фунт з ваги i застукав:
– Бiнка-а!
За кiмнатою в кухнi дався чути рип, до канцелярii вбiгла боса дiвчинка з гребiнцем у волоссi.
– Пiдпиши отут-оо.
Дiвчинка глянула на мiщанку, всмiхнулася й пiдписала.
Старий взяв виказ, втягнув[25 - Втягнув – вписав.] квоту i пiдписався в рубрицi «Anmerkung»
. Кiнець його назвища розплився дрiбними хвилями i стрибнув хвостиком навiдлiт. Так вже тридцять лiт на стосах наказiв, посвiдок i квисткiв, в копi запорошених книг поплив все однаковий пiдпис.
Мiщанка поцiлувала старого в руку i вийшла. Вiн глянув на годинник – була одинадцята.
До повiтового мiста Песиголовець вибиралася пiдвода, набита пасажирами. Замураний шевчук рахував iх в капелюх, кинув капелюхом до землi i толочив ногами. Один бiсився i кляв у дусi:
– A solst du kriechen auf alle Vier! (Бодай ти рачки лазив!)
Иньшi звикли вже до того i дивилися байдужно.
Молодиця несла яйця в кошелi i курку. Єврей, що лютував на шевчука, молов губами слова з талмудичних чарiв i горнув руками в повiтрi яйця i курку до себе.
Пасажири гаркотiли з вiзником, вiн то сiдав, то злазив з воза, пiдганяв коня на крок, задержував i вертався ще за двома пасажирами. Коли рушив з мiсця, над’iхала бричка з священиком. Парубок нiби потайно, але так, аби завважили, витягнув жмут сiна i кинув попри себе на дорогу, «аби iм гешефт попсувався i фiра вгору колiссям станула».
– Solst du bekimmen a Pigire!.. (Бодай на тебе хвороба найшла!).
Почмейстер день-у-день видiв такi iсторii. Погода на свiтi цiкавила його бiльше. Думав про свое жито за мiстечком пiд горою. Мав там ниву, яку перед лiтами купив для першоi жiнки. По нiй лишилися два сини. Старший вже адвокатом, молодший народним учителем. Оба сухорлявi, як iх покiйна мати.











