На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Антологія української готичної прози. Том 2» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Ужасы / мистика, Ужасы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Антологія української готичної прози. Том 2

Автор
Жанр
Дата выхода
14 ноября 2015
🔍 Загляните за кулисы "Антологія української готичної прози. Том 2" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Антологія української готичної прози. Том 2" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Антология) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Моторошна, або готична, проза – зараз один з найпопулярніших жанрів фантастики. Вона має глибоке коріння, але як жанр розквітла в Європі у XVIII сторіччі. Класична готична проза в кожній європейській літературі виглядає по-різному. Особливістю ж слов’янських літератур є те, що надприродне зображується з великою дозою гумору і тяжіє до фольклорного тлумачення фантастичних подій та образів.
Том, який ви зараз тримаєте у руках, присвячений готичній прозі ХХ ст. і обіймає творчість письменників, які творили на початку сторіччя, у міжвоєнний період та в діаспорі. Сюди увійшли твори Івана Франка, Василя Стефаника, Гната Хоткевича, Надії Кибальчич, Антіна Крушельницького, Наталени Королеви, Гната Михайличенка, Софії Яблонської та багатьох інших.
📚 Читайте "Антологія української готичної прози. Том 2" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Антологія української готичної прози. Том 2", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
«Пiде в чужi руки. А невже ж я свiй?»
Пройшов алею, i схвильованi збiжжя пiрвали його думки, як море лодку, i понесли свiтами. А вiн гладив колосся рукою i тiшився, що таке буйне й налите зерно.
Перший здоровив кожного стрiчного селянина, а люди дивувалися, звiдки взявся такий чемний пан.
– Певно, не тутешнiй, – казали.
Гoстина
Я спiзнився до поiзду…
Воно й не могло бути инакше. Незнайома дорога, чужi конi i глупий вiзник – як же тут заiхати на час?
Пiвмилi перед явiрцем вийняв я з кишенi годинник i, тримаючи його в руках, пiдганяв парубка:
– Їдь, Федьку, скорiше, бо буде пiзно!
– Але де! – перечив вiн, потрясаючи кудлатою головою.
І вiн показав бичевном позад себе так, що мало менi очей не вибрав.
– О! Щойно з полудня ступило.
– А коли ж ти iздив? – питаю.
– Коли? Аво, якось зимою.
– Та зимою, небоже, сонце хутше заходить, як тепер.
– То що з того?
– Як то що? Значить, не чекай, аж зайде сонце, тiльки iдь, бо буде пiзно.
Ми не могли порозумiтися. Мiй Федько обстоював при своiм, що, мовляв, «колiя» вiдходить тодi, як сонце зайде. Та й вже.
Я пiдождав якоi чверть години i обiцяв йому «корону» (австрiйська монета), як на час заiде, а коли й то не помагало, взяв батiг, i як знав та мiг, поганяв коней. Але конi не були скорiшi вiд Федька, i ми якраз приiхали, коли поiзд вiд’iхав.
Дворець стояв посеред поля, i в ньому пiд ту пору, крiм чорного, старого пса, не було нiкого.
Сiв я на лавку та й жду. Передi мною шини, направо й налiво бiжать, якби здоганяли себе.
На закрутi зливаються в одну сiру смугу i гинуть.
По обох боках поля. Однi зоранi, другi вже засiянi, третi ще вкритi стернею. Часом птах перелетить над ними, часом заець шульне стернею, i – тихо.
Видно, як вечiр спускаеться на землю… Посидiв я, подумав, а дальше встав i почав напрасно добуватися до ждальнi.
– А який там дiдько розбивае дверi! – зверещав жiночий, пискливий голос iзгори.
– Я хочу пiдождати до другого, – кажу.
– Другий не йде, аж завтра. Тут уночi нiякi поiзди не ходять.
«Дивне диво! – думаю собi. – Такий рух, а поiзди тiльки в днину ходять». Але той самий жiночий голос пояснив менi, що тут, зараз за селом, у темнiй долинi е такий непевний мiст, що може кожноi хвилини впасти, i тому туди нiччю нiякi поiзди не ходять.











