На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Коран. Стихотворное переложение избранных сур и аятов» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Психология, мотивация, Религия и духовная литература, Религиозные тексты. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Коран. Стихотворное переложение избранных сур и аятов

Автор
Дата выхода
21 декабря 2013
🔍 Загляните за кулисы "Коран. Стихотворное переложение избранных сур и аятов" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Коран. Стихотворное переложение избранных сур и аятов" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Владимир Кевхишвили) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Данная книга представляет собой стихотворное переложение избранных сур и аятов священного Корана. Автором предпринята смелая попытка расширить круг читателей сложного для понимания Божественного откровения, данного через пророка Мухаммада.
В целях наилучшего восприятия текста русскоязычной аудиторией вместо арабского имени Творца – Аллах, использовано русское имя Всевышнего – «Бог», арабские имена пророков даны в библейской транскрипции, к малопонятным арабским терминам даны разъясняющие сноски.
Благодаря этому литературному приему, а также силе и красоте поэтического образа, трансцендентные реалии Корана стали воспринимаемыми и доступными для понимания самого широкого круга читателей.
📚 Читайте "Коран. Стихотворное переложение избранных сур и аятов" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Коран. Стихотворное переложение избранных сур и аятов", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Сказали Мы: «Пусть все низвергнутся отсюда!»
Когда же от Меня к вам руководство будет,
То те, кто за ним последуют,
Ни страха, ни печали не изведают.
А те, кто в неверии жить предпочтут,
И Наши знамения ложью сочтут,
Те обитателями Ада будут,
И там, в Огне вечно пребудут.
40-59.
О, сыны Исраила!
Мою не забывайте к вам милость.
Будьте верны завету своему,
И Я буду верен ему.
Меня одного устрашитесь!
Поверьте в посланную Мной весть,
Что подтверждает то, что у вас есть.
Не будьте первыми людьми
Кто не поверил. Чудеса Мои
Вы за гроши не продавайте,
Перед одним Мной в страхе пребывайте!
Не облекайте в ложь истину и не скрывайте
её, Намаз совершайте во имя Моё,
Платите закят и кланяйтесь с теми,
Кто преклоняет пред Богом колени.
Неужто людей вы к добру призовёте,
Когда сами себя предаёте?
Читая Писание, вы ведь задумываетесь,
Неужто не образумитесь?
Есть помощь наилучшая для вас –
Терпение в печалях и намаз.
Воистину, намаз является тяжёлым бременем
Для всех, кроме обладающих смирением,
Которые во встрече с Господом убеждены
И в том, что к Нему будут возвращены.
О, сыны Исраила!
Не забывайте Мою к вам милость.
Не забывайте, что было с вами,
И как возвысил Я вас над мирами.
Страшитесь же дня того,
Когда не будет пользы никому ни от кого,
Когда никто за вас не сможет заступиться,
Когда ничем нельзя будет откупиться,
И когда людям
Оказана помощь не будет.
Мы дали вам от войск Фараона спасение.
Они подвергали вас тяжким мучениям,
Они ваших сыновей убивали
И только женщин в живых оставляли.
Но великие беды, каких было много,
Являлись великой милостью от вашего Бога.
Вот, море Мы для вас раскрыли,
И вас спасли, а род Фараона потопили,
Тогда как вы стояли
И за тем наблюдали.
Мы Моисею сорок дней определили,
Когда же он ушёл, тельцу вы поклонились,
Впав в беззаконие. Но Мы простили вас.
Так будьте благодарными сейчас!
Мы дали Моисею Писание и различение,
Так следуйте ему без всякого сомнения!
Вот, Моисей сказал народу своему:
«О, мой народ! К себе несправедливыми вы были,
Когда перед тельцом колени преклонили.
Покайтесь Богу! А тех, кто вас увлёк к тому,
Предайте смерти другим в назидание,
Чтоб лучше выглядеть перед Творцом
Бог принял ваши покаяния.
Воистину, Он – Принимающий покаяния,
Милосердный.











