Главная » Зарубежная литература » Читать Бестиарий любви в стихах полностью бесплатно онлайн | Анонимный автор

Бестиарий любви в стихах

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Бестиарий любви в стихах» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
4 чтения

Дата выхода

23 февраля 2015

🔍 Загляните за кулисы "Бестиарий любви в стихах" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Бестиарий любви в стихах" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Анонимный автор) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

Анонимная поэма XIII века «Бестиарий любви в стихах» представляет собой своего рода рассуждение о природе любви; в ней материал средневековых бестиариев переосмысляется в куртуазном ключе. В отличие от своего предшественника, «Бестиария любви» Ришара де Фурниваля, поэма не ограничивается пародией, но содержит также и выраженный лирический элемент. Ни на один из современных языков поэма ранее не переводилась. Предлагаемый перевод ставит своей целью познакомить русского читателя с этим своеобразным памятником средневековой литературы.

На обложке:

Охотник убивает единорога. Рукопись музея Гетти в Лос-Анджелесе (MS. Ludwig XV 4, fol.85v.)

📚 Читайте "Бестиарий любви в стихах" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Бестиарий любви в стихах", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Да, велика Сирен вина,

Ведь спящего убить грешно!

Но и мужчина виноват —

Он сам навстречу смерти шел.

Вот так же, в злой моей судьбе

Виновных двое: Вы и я.

Но, право, вовсе не хочу

Я Вас, друг милый, обвинять,

Вот потому-то всю вину

Взять на себя я предпочту:

Итак, теперь я говорю,

Что сам себя я и убил

Да, хоть пропал я целиком,

Когда впервые услыхал

Пленительную Вашу речь,

Я мог до этого спастись,

Когда бы был настороже,

И поступал, как Аспид-Змей,

Что днем и ночью стережет

Под дивным деревом бальзам.

Тут будет реклама 1

Зловонен крайне Змея дух,

Его дыханье – дым и смрад,

И потому украсть бальзам

Никак нельзя, покуда пасть

Он не закроет, задремав.

Хитрец, желая взять бальзам,

На Змея должен сон на гнать

Мотив на арфе наиграв.

Но Змей догадлив и смышлен —

Едва услышит арфы звон

Сейчас же уши он заткнет,

Чтоб не успел проникнуть звук:

В одно он ухо грязь набьет

В другое ухо сунет хвост —

И от напева он спасен,

Не удалось навеять сон.

Тут будет реклама 2

Да, будь я мудр, как этот Змей,

То не позволил бы себя,

При первой встрече усыпить,

Во дрему сладкую вогнав.

Но осторожность позабыв,

Дал на себя навеять сон

Напеву сладкому Сирен,

Что значит: слухам о красе

И сладости Ваших манер.

И вот теперь, пока я сплю,

Да сохранит меня Господь,

И пусть меня минует рок:

Не растерзали бы меня,

Сирены, певшие сперва.

Да странно ль, что я был пленен,

Когда услышал Вашу речь?

К тому я подготовлен был

Глазами, ибо увидав

Ваш стройный стан, красу лица,

Прекрасных локонов поток,

Я весь в волнение пришел.

Тут будет реклама 3

Но даже если б красоты

В Вас было меньше, все равно

Я в плен попал бы, услыхав

Как славно говорите Вы —

Что может сладостнее быть?

Известно, Голос наделен

Особой властью. Это так —

Ведь позволяет позабыть

О многих недостатках он.

Да взять хотя бы и Дрозда:

Претвратителен на вид,

Да и поет за целый год

Всего два месяца.

Тут будет реклама 4
И все ж

Все предпочтенье отдают

Дрозду, про птиц других забыв,

И держат в клетках у себя.

А вам известно, почему?

Все дело в том, что Дрозд поет

На удивленье хорошо —

Так птице ни одной не спеть.

Да, в Голосе сокрыта власть —

Он превосходство может дать.

В нем свойства есть и поважней:

Его Природа избрала,

Всему другому предпочтя,

Чтоб в тварях возмещять живых

Изъян, что всех других страшней.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Бестиарий любви в стихах» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Бестиарий любви в стихах» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы Анонимный автор! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги