Главная » Зарубежная литература » Читать Бестиарий любви в стихах полностью бесплатно онлайн | Анонимный автор

Бестиарий любви в стихах

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Бестиарий любви в стихах» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
4 чтения

Дата выхода

23 февраля 2015

🔍 Загляните за кулисы "Бестиарий любви в стихах" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Бестиарий любви в стихах" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Анонимный автор) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

Анонимная поэма XIII века «Бестиарий любви в стихах» представляет собой своего рода рассуждение о природе любви; в ней материал средневековых бестиариев переосмысляется в куртуазном ключе. В отличие от своего предшественника, «Бестиария любви» Ришара де Фурниваля, поэма не ограничивается пародией, но содержит также и выраженный лирический элемент. Ни на один из современных языков поэма ранее не переводилась. Предлагаемый перевод ставит своей целью познакомить русского читателя с этим своеобразным памятником средневековой литературы.

На обложке:

Охотник убивает единорога. Рукопись музея Гетти в Лос-Анджелесе (MS. Ludwig XV 4, fol.85v.)

📚 Читайте "Бестиарий любви в стихах" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Бестиарий любви в стихах", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Вот эта самая черта

Мне сильно душу бередит

И нарушает мой покой —

Боюсь, что попросив любви,

Ответа я не получу —

Вы изберете путь другой:

Решите разговор сменить

И запретите говорить

О том, что мне всего милей,

И не желая распознать

Меня томящую болезнь,

Не захотите подарить

И взглядом. Ну, а если так,

Мне смерти злой не избежать,

Как тем больным, кому в лицо

Не хочет посмотреть Каландр

(Ведь люди говорят тогда,

Что дни больного сочтены).

Каландр – птица, что красой

И благородством выше всех.

Тут будет реклама 1

Способность птице той дана,

Предвиденья чудесный дар:

По знаку, что Каландр дает,

Недугом мучимый больной

Узнать способен, что? грядет:

Выздоровленье или смерть.

Коль птица прямо поглядит

В лицо больному, тот больной

Поправится и будет жить

Немало лет, но коль Каландр

Вдруг отвернется и смотреть

В лицо не станет – это знак

Того, что смерть уже близка.

Подобно этому, исход

Моей болезни предрешить

Способны Вы, мой милый друг,

Вы, сердца сладость, радость ок,

Лишь Вы.

Тут будет реклама 2
Вам стоит пожелать

Меня увидеть и свою

Мне благосклонность подарить,

И тотчас пропадет недуг.

Но если милосердный взгляд

Вы отвернете от меня,

То это будет означать:

Кончины мне не избежать —

Я от отчаянья умру.

Раз невозможно, умерев,

Поправиться и вновь ожить,

Как выздороветь мне в любви,

Где даже и надежды нет

На благосклонный Ваш ответ?

Что ж, коли смерть я обрету,

На Вас окажется вина,

А Вы, причиной смерти став,

Сирене будете равны,

Что сон наводит на людей

Красивым пением своим

Затем, чтоб их во сне убить.

Тут будет реклама 3

Всего Сирен три рода есть:

Из них Сирены двух родов —

Как женщина (вверх от пупка),

А к низу – тело, как у рыб.

В последнем же роду Сирен

Мы дам и птиц найдем черты:

Укрыта слоем перьев грудь,

При этом формой – как у дам.

И есть у всех Сирен талант —

Отменней нету музыкантш:

Одни играют на трубе,

Другие арфу теребят,

А третьим – женский голос дан

Прекрасный.

Тут будет реклама 4
Музыка Сирен

Столь сладостна и так красив

Мотив, что всякий человек

Его услышав, поспешит

К Сиренам ближе подойти,

Поскольку музыка Сирен

Столь сладостна и хороша,

Такого человека нет,

Что это пенье услыхав,

Тотчас же к ним не поспешит.

А к ним приблизясь, он уснет

(Такой у песни той эффект),

Но не проснется он живым:

Сирены, спящего найдя,

Его безжалостно убьют.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Бестиарий любви в стихах» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Бестиарий любви в стихах» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы Анонимный автор! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги