На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Самсон и Далила. Поэтические переводы Библии» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Самсон и Далила. Поэтические переводы Библии

Автор
Дата выхода
25 марта 2020
🔍 Загляните за кулисы "Самсон и Далила. Поэтические переводы Библии" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Самсон и Далила. Поэтические переводы Библии" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Елена-Есфирь) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Книга начинается с поэмы «Самсон и Далила» и заканчивается историей Марии-Магдалины. Любовь одной женщины привела её к предательству и гибели, а другая встретила Христа и обрела спасение. В сборник включены переводы на тему любви из разных языков.
📚 Читайте "Самсон и Далила. Поэтические переводы Библии" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Самсон и Далила. Поэтические переводы Библии", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Кому крылья даешь – лети!
Ранним утром я жду вас дома!
Или нежных цветов лепестки
И раскаты первые грома!
Засыпаю в цветущей весне,
И летаю, по неба краю,
Если милый присниться мне,
Непременно его узнаю.
«Ночь тиха, прозрачно-молчалива…»
Ночь тиха, прозрачно-молчалива…
На ветке месяц золотой повис.
Мороз. Окрест все в серебре, игрива
Спит речка, и печален лес…
И тишина царицею исконной,
На белом, словно пух снегу…
Пасутся голубые чудо-кони
На сказочном и сонном берегу…
Мелодия Любви
Прекрасна ночь нас балует цветам
В плену ее стук любящих сердец.
Нас осыпая нежно лепестками,
Дарует небо каждому венец.
В судьбы ладонях сердца трепетание.
И я в кольце рук, сильных молодых.
Летит в пространство музыка-признание,
Безумное – святейшее святых.
«Слезы-росы в очах васильковых…»
Слезы-росы в очах васильковых
Нежно тело к красотам влечет,
Потеряюсь в рассветах шелковых,
С ангелочком на правом плече.
Растворяюсь, сольюсь с этим раем,
Все до капельки в душу вберу,
По привычке мелодию края
Чистым сердцем не раз повторю.
«Мы пили грусть, по капле… капал воск…»
Мы пили грусть, по капле… капал воск.
И шелком миг бессильно ниспадал…
Мой милый, я желала новых ласк,
Но луч рассветный нам разлуку дал.
Вокзал… перрон… бледны мы и печальны,
Как ландыши, головки опустили,
И пробил час тревожный и прощальный,
Мы навсегда объятья отпустил
Сигнал гудка, пронзительный во мне,
В ночи зажегся всполохом незрячим.
И вспоминая, мы не раз еще заплачем
О той любви… о той родной весне…
«Милый сокол ты мой, что сердечко исходит стихами?..»
Милый сокол ты мой, что сердечко исходит стихами?
Тихой грустью на плечи спадает холодный туман…
И летит звонко песня над сонным селом и лугами,
Рвется раненной птицей, сквозь мрак роковой и обман.
Утром солнце взойдет, выпьет слезы росы терпеливо,
Поцелует лучом с нежностью в молодые уста…
Если верен судьбе, то избранником будешь счастливым,
Храни чистой любовь и к тебе возвратится всегда.
Чтобы очи искрились мои, словно спелые вишни,
Опьяненный от счастья в саду соловей не смолкал.
Попрошу за тебя я в молитве, услышит Всевышний,
Чтобы Ангел стерег от напастей, от бед сберегал.





