Главная » Серьезное чтение » Читать Поэтические переводы полностью бесплатно онлайн | Райнер Мария Рильке

Поэтические переводы

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Поэтические переводы» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
1 чтение

Дата выхода

27 мая 2020

🔍 Загляните за кулисы "Поэтические переводы" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Поэтические переводы" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Райнер Мария Рильке) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

Лишь слогу русскому дано величие. Какой еще язык искусно может сочетать гармонию любви и перепевов птичьих, красиво и созвучно описать!

📚 Читайте "Поэтические переводы" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Поэтические переводы", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Вся ошибка в том, что вы слишком разные.

Ангелы не знают с мёртвыми они, или с живыми,

с ними все возраста живут пассивные и страстные.

Всё-таки Ангел нам так рано совсем необходим.

Человек отлучается от земной суеты и отчаянно,

как младенец вырастает и становится большим.

Секреты очень часто открываются печальными.

Источник прогресса знает и науку,

что без неё мы можем и прожить.

Напрасно требовать от Купера музыку,

от аккордов которой всё дрожит.

Наша почти божественная юность,

как заброшенная в пустоту страдает.

Тут будет реклама 1

Пришла вибрация и наша мудрость,

нам помогает и сейчас же утешает.

Священное писание

Wandelt sich rasch auch die Welt

Мир меняется так скоротечно,

как по небу плывут облака,

все идеально и бесконечно,

обитель древности наши века.

Об изменениях в нашем развитии

и дальнейшем свободном движении,

описано было в священной библии,

хранящей о жизни своё представление.

Ни страдания и ни любовь,

не могут это даже объяснить,

не доступна вечная плоть

и бессмертие не может наступить.

Тут будет реклама 2

И только вера песней летит,

освящает и празднует жизнь.

Возвращение весны

Fruhling ist wiedergekommen

Весна вернулась из лютой стихии.

Земля, как ребенок, знает стихи

и много, очень у неё каприз,

за терпение она получает приз.

Строгим был её учитель.

Мы хотим белую бороду старика,

окрасить в зеленый, горячий,

это может сделать весна!

Земля, свободна, играй с детьми.

Тут будет реклама 3

Мы счастьем хотим насладиться.

Пусть радость торжествует в пути.

И чему учили должно воплотиться.

Пусть оживают корни и стебли.

Весна проснулась, поёт, не дремлет.

Второй сонет

Das II. Sonett

Девушка-призрак бежала вдаль

и пела лиру, что-то мелодичное.

Светила ясно весенняя вуаль

и усыпляла слух мой гармонично.

Я спал, она была со мной во сне.

Нас окружали любимые деревья.

Тут будет реклама 4

Я чувствовал её касания к себе

и наших душ прикосновение.

Ей ангелы поют, она блаженно спит.

Я не даю ей первой пробудиться,

она встаёт и сонная летит.

Я так хотел всем этим насладиться.

Где смерть её тогда?

Она исчезла навсегда.

Третий сонет

Das III. Sonett

Заведомо, вам это будет непонятно,

что в зеркале ваш образ красоты,

вы не дуршлаг и смотритесь приятно,

с определенным интервалом частоты.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Поэтические переводы» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Поэтические переводы» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы Райнер Мария Рильке! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги