Главная » Серьезное чтение » Читать Поэтические переводы полностью бесплатно онлайн | Райнер Мария Рильке

Поэтические переводы

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Поэтические переводы» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
1 чтение

Дата выхода

27 мая 2020

🔍 Загляните за кулисы "Поэтические переводы" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Поэтические переводы" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Райнер Мария Рильке) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

Лишь слогу русскому дано величие. Какой еще язык искусно может сочетать гармонию любви и перепевов птичьих, красиво и созвучно описать!

📚 Читайте "Поэтические переводы" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Поэтические переводы", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Ты этого ещё не можешь знать

и в воздухе руками не махай, ты им дышишь,

ещё там птицы могут пролетать.

У тебя есть свой иммунитет,

некоторые люди так думать хотели.

Ты чувствуешь это, или нет?

Это прошлое скинуло вас с постели.

С тех пор, как ты вышла в открытое окно,

скрипка упала, но всё осталось в порядке.

Ты не справилась? Тебе было всё равно,

всё-таки ты ожидала другой разрядки.

У тебя есть любовник, это все уже знали.

(Как её спасти, у неё странные мысли, были навиты,

чаще оставались на ночь, утром уходили.

Тут будет реклама 1
)

Пой любовникам, чувства бессмертны и знамениты.

Если завидуешь им, отрекаясь люби сильнее,

чем грудью вскармливать дитя чужое.

Похвалы никогда не достигнут своего апогея

и это сохраняет твоего героя.

Даже падение его был не просто повод,

чтобы его рождение не забыть,

влюбленные используют любую природу

и верят, что нет сил её победить.

Гаспара Стампа имеется у вас?

Достаточно мысли, что любимый сбежал,

любой девушке всё равно подчас,

как любовник чувствовал её и как желал?

В нас эта боль, чтоб плодовитыми казаться,

любим, терпим любимого, освобождая его,

больше чем он сам, так как негде остаться,

словно стрела, застрявшая в тетиве до того.

Тут будет реклама 2

Голоса. Слушай в сердце боль и волнение.

Святые слышали, что у них большая репутация,

но они падали на землю и вставали на колени.

Дальше нельзя, нет осторожней ситуации.

Они слышали, как вы попирали Бога.

Безусловно это чей-то голос извергал,

такие сообщения из тишины острога,

он от тех молодых мертвецов сбежал.

Тут будет реклама 3

И где бы вы в костёле не говорили наспех,

в Риме, в Неаполе, судьба его тихая в народе,

то над вами появилась бы точно надпись,

как доска в Санта-Мария-Формоза при входе.

Что ты хочешь, чтобы я сделал без повелений?

Молча я поступаю неправильно всегда,

кажется без призраков не бывает сомнений,

а чистые умозаключения мешают иногда.

Странно больше не обитать на земле,

измученные и больше не практикующие,

розы и другие перспективные вещи везде,

не дают осмысливать человеку будущее.

Тут будет реклама 4

Всё, что было в человеческих руках,

но не больше, чем ваше имя созидало,

осталось, как сломанная игрушка, прах.

Желанное не продолжается сначала.

То, что было свободно в космосе,

трепещет, как мертвому припадок

и догоняет то, что вы можете,

постепенно получая свой остаток.

Вы чувствуете вечность, но всё равно одержимы.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Поэтические переводы» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Поэтические переводы» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы Райнер Мария Рильке! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги