На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Катана. Что такое преданность и верность по-японски» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Катана. Что такое преданность и верность по-японски

Автор
Дата выхода
14 октября 2020
🔍 Загляните за кулисы "Катана. Что такое преданность и верность по-японски" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Катана. Что такое преданность и верность по-японски" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Артур Нойт) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
В юности Катарин и Такеши влюбляются в друг друга. Но несчастье разлучает их, и каждый из них остается на разных берегах закона. Но преданность и верность при этом сохраняется.
📚 Читайте "Катана. Что такое преданность и верность по-японски" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Катана. Что такое преданность и верность по-японски", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
После молчания он сказал:
– Я тоже должен покинуть Кагосиму, родители отправляют меня в Вену.
– Зачем тебя отправляют Вену? Ведь Япония это твоя родина! – услышав это пришла в недоумение Катарин.
– Сначала меня отправят, потом сами хотят переехать.
– Тут вообще ничего не понятно. Есть какие-то проблемы? – спросила она.
Он пожал плечами. Это был ответ, он и сам был в недоумении. Они этот чудный весенний день провели в парке. Гуляли, кормили лебедей.
…
В один из субботних вечеров семья Огасавары пригласила семейство Найджелов на ужин.
За столом оживленно вели беседу родители. Молодежь не проронила ни слова. Эбигейл время от времени тоже вступала в дискуссию. Но все-таки она была обеспокоена ими. Речь зашла о драгоценностях, и Эбигейл решила похвастаться об изумрудном кольце, который подарил ей Адальберт в честь помолвки.
– Молодежи наверное скучно будет слушать доисторическую романтику, давайте отпустим их – сказала Эбигейл.
Дети улыбнувшись вышли из стола и отправились в кабинет Огасавары старшего.
Катарин не терпелось вновь взглянуть на катану. Она думала, что уже не сможет держать этот меч в руках. Зайдя в кабинет на столе лежал конверт, который обратил на себя внимание юной особы. На конверте было написано латинскими буквами «от Катамаи Кудзо».
– Катамаи Кудзо! – произнесла она – обернувшись на Такеши. Как в тот час увидела в глазах Такеши обеспокоенность – Кто он? – вдруг невольно вырвалось из ее уст.
– Никто, просто один знакомый! – дрожащим голосом ответил Такеши.
Почувствовав что-то не ладное она не решилась узнавать подробностей.
Вдруг звук музыки перевел их внимание.
– По моему родители начали веселится! – сказал Такеши и смущаясь подошел к Катарин:
– Позвольте пригласить вас на танец!
– Позволю! – покраснев ответила она.
Их медленное сближение к друг-другу, заставляло сердца биться чаще.











