Главная » Серьезное чтение » Читать Катана. Что такое преданность и верность по-японски полностью бесплатно онлайн | Артур Нойт

Катана. Что такое преданность и верность по-японски

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Катана. Что такое преданность и верность по-японски» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
2 чтения

Автор

Артур Нойт

Дата выхода

14 октября 2020

🔍 Загляните за кулисы "Катана. Что такое преданность и верность по-японски" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Катана. Что такое преданность и верность по-японски" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Артур Нойт) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

В юности Катарин и Такеши влюбляются в друг друга. Но несчастье разлучает их, и каждый из них остается на разных берегах закона. Но преданность и верность при этом сохраняется.

📚 Читайте "Катана. Что такое преданность и верность по-японски" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Катана. Что такое преданность и верность по-японски", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Что там? – спросила Катарин.

– Тут почти весь годовой курс – ответил Такеши.

– Готов поплыть обратно в Америку!!! – съязвила Катарин.

Эти слова развеселили юношу.

Придя домой Катарин застала мать за готовкой гьйозо – японские пироги с начинками.

– Катарин, угощайся!

– Сейчас руки помою, мам, кстати, к нам прибыл 12-ый ученик.

– Вот и хорошо, как его зовут?

– Такеши Огасавара. Его семья прибыла из Сан-Франциско, до этого они жили в Чикаго. Сейчас отца перевели в Кагосиму.

Эбигейл вдумчиво смотрела на дочь которая уже угощалась пирогами.

Тут будет реклама 1
Она пыталась что-то вспомнить.

– Огасавара, где-то я это слышала, надо спросить у отца.

Вечером, готовясь ко сну, она вспомнила:

– Тебе имя Такеши Огасавара что-то говорит?

– Огасавара! Был у меня такой друг, мы в Вене познакомились. Неужели, это сын Эндо. Если он отец этого юнца, нам есть что вспомнить! – улыбнулся Адальберт.

Утром Такеши ждал у входа школы ту, о которой думал последние сутки. Наконец Катарин прибыла в школу:

– Адальберт Найджел? – спросил Такеши юную леди.

Тут будет реклама 2

– Эндо Огасавара! – ответила она.

Это означало что отцы двух семейств были знакомы.

– Они познакомились в Вене, работали над одним проектом, дружили! – рассказывал Такеши Катарин – Потом перевелись в другие страны, потеряли связь, женились, обзавелись детьми, они поглотились в семейные заботы.

– Отец рассказывал мне, когда то, был у него друг кузнец, который ковал прекрасные мечи и кинжалы, один из них чуть ли не более года пришлось ковать.

Тут будет реклама 3

– Да, это так! У моего отца есть увлечение, он кузнец, обучался ковальному делу у рода Канэнобу. Они считаются признанными мастерами ковки. Отец меня тоже хотел к этому приучить, но я большей частью увлечен океанографией.

– Моря и океаны это тоже очень романтично. Но кузнечное дело, я считаю, не менее привлекательным. Считаю, что кузнечным делом занимаются настоящие мужчины!

Родители молодых людей были очень рады встрече, им было есть что вспомнить, особенно отцам двух семейств.

Тут будет реклама 4
Семейство Найджелов было приглашено в дом семьи Огасавара. Дом был великолепен, сказалось их скитание по миру, дизайн напоминал европейский стиль, хотя и восточная атрибутика тоже присутствовала. За ужином глава семейства поинтересовался о Стефано.

– Он проживает у моих родителей, иногда забирают родители жены. Благо он спокойный мальчик, ему пока еще не грозит переходной возраст – ответил Адальберт Найджел.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Катана. Что такое преданность и верность по-японски» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Катана. Что такое преданность и верность по-японски» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы Артур Нойт! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги