На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Псалтирь рифмованная перевод с канонического текста начала 20 века с еврейского и греческого» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Психология, мотивация, Религия и духовная литература, Религиозные тексты. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Псалтирь рифмованная перевод с канонического текста начала 20 века с еврейского и греческого

Дата выхода
30 мая 2022
🔍 Загляните за кулисы "Псалтирь рифмованная перевод с канонического текста начала 20 века с еврейского и греческого" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Псалтирь рифмованная перевод с канонического текста начала 20 века с еврейского и греческого" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Василий Александрович Пробатов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Русское Священное Писание как Поэма в русскую революцию и геноцид Сталина как первый в мире совершенный канонический перевод с рифмой Евангелий и Псалтер Василия Пробатова (1866-1956), избранного Народом и Богом настоятелем Собора в 1917 г.,награжденного митрой патриархом Тихоном в 1918 г. и изгнанного из Собора епископом в 1925 г. Явление Слова Логос и Духа Святого Всевышнего в мир.
📚 Читайте "Псалтирь рифмованная перевод с канонического текста начала 20 века с еврейского и греческого" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Псалтирь рифмованная перевод с канонического текста начала 20 века с еврейского и греческого", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Лишь Богом силен был я в брани,
Он обратил мне тыл врагов,
К нему они простерли длани,
Но Он отверг их лживый зов.
Все пали мне они под ноги
И не могли с земли возстать,
Как пыль, как грязь, что на дороге,
Я всю попрал их злую рать.
И вот Господь меня поставил
Вождем народов и царей,
Повиноваться мне заставил
Чужих, неведомых людей.
Вождям народов отдаленных
Внушил я страх перед собой,
В местах скрываясь укрепленных,
Они трепещут предо мной.
Благословен Ты, царь спасенья,
Будь препрославлен, Боже сил!
Ты для меня свершил отмщенье
И мне народы покорил,
Смирил на век врагов моих
И ненавистников лютых.
Пою пред всеми песнь хваленья,
Всегда Тебя благодарю,
Что дал Ты славу и спасенье
Тобой избранному царю.
Псалом 18
О славе Божьей непрерывно
Вещают людям небеса,
Творца величье, разум дивный
Нам открывает их краса.
И днем, и ночью совершают
Они назначенный им труд
И каждый миг нас поучают
Уроки мудрые дают.
Они безмолвны и безгласны
И дара слова лишены,
Но их вещания всем ясны,
По всей земле они слышны.
И мудрость Божья положила
Жить солнцу светлому средь них,
Выходит Божие светило,
Как исполин и как жених.
Своею силой поражая,
Оно отраду также льет,
Свой путь далекий совершая
Среди таинственных высот,
От края неба начинает
Оно торжественный свой ход,
В другом краю его кончает
И всем тепло и жизнь дает.
Но есть другое в нас светило -
То вечный Господа закон.
Влечет к себе он с большей силой
И светом лучшим светит он,
Небес сияя совершенством
И чистой правды высотой,
Он наполняет нас блаженством
И мир низводит неземной.
Слепым Он очи просвещает,
Немудрым мудрость подает,
Заблудших к Богу обращает,
Отраду страждущему льет.
Он вожделенный и приятный
Богатства, золота, сребра,
Он меда слаще, ароматный,
Он лучше всякого добра.
И я храню его веленья
В надежде будущих щедрот,
Но кто, Создатель, прегрешенья
Свои приметит и поймет?
Избавь меня от власти мерзкой
Греха и плоти немощной,
И от безумья страсти дерзкой,
И от оплошности простой.
В Твоих очах благоволенье
Тогда я, Боже, обрету,
Душою правою хваленье
Тебе воздам я и почту
Тебя, мой Бог, моя святыня,
Моя надежда и твердыня!
Псалом 19
Царь небесный в день кручины
Твой услышит скорбный вздох,
Со святой своей вершины
Подкрепит тебя твой Бог.








