На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Одиссея» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Одиссея

Автор
Дата выхода
20 июня 2022
🔍 Загляните за кулисы "Одиссея" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Одиссея" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Сергей Иванович Петров) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Продолжение поэмы "Троя" по мотивам эпоса Гомера "Илиада" и Одиссея" . В данном сюжете идет повествование в стихотворной форме о дальнейшей судьбе царя Итаки Одиссея, его злоключениях и странствиях по дороге от Трои домой, в родную Итаку, а также о том, что ожидает его на берегах отчизны.
📚 Читайте "Одиссея" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Одиссея", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Подобное ждет и тебя, но такое не можем позволить,
Нагнулся к земле он при этом, и вырвал растение с корнем.
Средь мира бессмертных зовется цветок этот «мо?ли»,
С ним зелье любое, что даст чародейка, испей все покорно.
Держи лишь при этом в руках сей защитный цветок.
Как выпьешь вино, прикоснется к тебе она жезлом,
Тогда, вынув меч, угрожай преподать ей жестокий урок
Не верь обещаньям ее, только клятвам железным.
2.
Зажав цветок в руке, царь вышел на поляну
И смело к зданию прекрасному пошел
Бежали следом звери, у дверей отпрянув.
Из дома сладкий запах специй шел.
Немного подождав, вождь громко крикнул,
Дверь отворилась, и Цирцея к нему вышла,
И на призыв ее желанный, в дом проникнул.
В огромном зале его чествовали пышно.
Здесь чародейки голос Одиссея усыплял,
Меж тем хозяйка принялась готовить смесь
Из сыра, меда и вина, и царь питье приня?л,
Когда ж все выпил, то она не пряча спесь
Небрежно жезл златой схватила со стола,
И гостя им, коснувшись, крикнула смеясь:
«Иди глупец – похож ты больше на осла»,
Тут кинулся герой, на меч свой положась.
Цирцея вскрикнула, изрядно испугавшись,
И на колени пав, пред ним испуганно твердила:
«Кто путник ты таков? Как чарам не поддавшись,
Ты устоять сумел, откуда в смертном эта сила?
О, знаю я, ты мудрый Одиссей и разрушитель Трои,
О появлении твоем предупреждал давно меня Гермес[11 - Гермес – бог мудрости и торговли, посланник богов].
Бессильны мои чары пред тобою, но мир меня устроит,
Согласна другом быть твоим и дом мой будет весь
В твоем распоряжении и всех с тобою»
Но меч не отпустив, ответил царь богине:
«Как верить мне тебе, когда своей рукою
Друзей околдовала и содержишь их в овине.
И дружбу предлагая, желаешь погубить меня,
Нет, поклянись сначала, что не строишь козни».
«Клянусь тебе рекою мертвых и при свете дня
Не делать зла тебе, и не пускать меж нами розни».
Довольный клятвой, Одиссей вложил меч в ножны
И тотчас кликнула волшебница служанок всех.
Прекрасные наяды рек и рощ ступали грациозно,
Придвинув к креслам стол узорный, без помех
Для гостя, и кубки на? стол драгоценные поставив.
И развела одна из них костер, согрев воды в котле
Чтоб царь помылся и своими чистыми перстами
Мог пищу принимать, что скоро оказалась на столе.
В одежде новой после омовенья, гость сел за стол.











