Главная » Серьезное чтение » Читать Бразильская поэзия. Книга вторая полностью бесплатно онлайн | Ана Шадрина-Перейра

Бразильская поэзия. Книга вторая

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Бразильская поэзия. Книга вторая» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Дата выхода

10 августа 2022

🔍 Загляните за кулисы "Бразильская поэзия. Книга вторая" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Бразильская поэзия. Книга вторая" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ана Шадрина-Перейра) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

Здравствуй, дорогой читатель! Эта книга — сборник стихотворений известных бразильских поэтов-классиков. Кто они? Жоао да Круз и Соуза, Аута ди Соуза, Алварес ди Азеведу, Антонио Гонсалвес Диас, Антонио ди Кастро Алвес, Фагундес Варела, Аугусту дус Анжус, Висенте ди Карвалью, Луис да Гама, Грегориу ди Матус, Аделина Лопес Виейра и другие. А также бразильский фольклор и совсем немного стихов от переводчика на бразильскую тему. Переводчик-составитель — Ана Шадрина-Перейра. Приятного чтения!

📚 Читайте "Бразильская поэзия. Книга вторая" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Бразильская поэзия. Книга вторая", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Альфонсус ди Гимарайнс

Цветенье циннамона

Циннамон цветёт

Близ твоего дома.

Цветку, что упадёт,

Любовь к тебе знакома.

На листики взгляну я,

На землю что слетели.

О жажде поцелуя

Они прошелестели.

В душе мечта живёт

Быть циннамоном, дона,

Что пурпуром цветёт

Близ твоего дома.

Мечта бессильна, дона!

В ночи, что так грустна,

Цветами циннамона

Душа моя полна.

Луис да Гама

Лаура

Здесь, о Лаура,

В этом саду,

Ветки жасмина

В цветах я найду.

Тут будет реклама 1

Они источают

Такой аромат,

Будто мечтания

В них говорят.

В небе сияет

Нежно луна,

Розы и реки

Целует она.

Здесь, о Лаура,

Твои глаза птицы

В чистой лазури

Словно зарницы.

Ты зарумянилась

В свете луны,

Лик твой смеётся

Среди тишины.

Алые губы —

Гвоздики цветки.

Мёд источают,

Как соты сладки.

Нежная шея —

Соблазна флюиды

Возлюбленной Тассо —

Прекрасной Армиды.

Тут будет реклама 2

Встань же, Лаура,

С мягкой постели,

Чтоб мы насладиться

Любовью сумели.

Лишь только взгляд,

Лишь поцелуй

Рядом с вербеной

Ты мне даруй.

Не бойся, Лаура,

Желаю обнять я,

Возьми мою жизнь

В свои объятья…

Ангел явился!

Небом воспета!

Венера-звезда

Чистого света!

Длинные волосы

Дивные – ах!

Волны златые

Лежат на плечах.

К Лауре бегу я,

Пытаюсь обнять,

Только, увы, мне

Её не поймать!

Словно Архангел

Далёкой мечты

Вмиг растворилась

В воздухе ты.

Тут будет реклама 3

Уж зародился

Утренний свет,

Жду я напрасно,

Лауры всё нет.

В сердце сей девы,

Как ни зови,

Страсть не придёт,

Нет в нём любви.

Луис Делфину

Волчица

Любовь подобна злой, прожорливой волчице,

Что ночью под луной так жутко завывает

И бродит, озираясь, а во сне своём мечтает

О ложе из опала, на котором спать заря ложится!

В ужасной боли взор её слезами серебрится

Перед простором гордым, где порой она скучает

Иль дышит тяжело, когда охотник настигает,

Но, когти ободрав, она в леса бескрайние умчится.

Тут будет реклама 4

Взгляни на небо из пещеры и послушай её дикий

Сквозь зубы голос, в универсум что летит великий;

В её последнем взгляде яростно безумие пылало.

Да, такова любовь – голодная волчица, и чья пасть

Готова даже солнце покусать, поймать, украсть.

Хоть жизнь отдай – но всё равно ей будет мало.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Бразильская поэзия. Книга вторая» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Бразильская поэзия. Книга вторая» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы Ана Шадрина-Перейра! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги