Главная » Серьезное чтение » Читать Бразильская поэзия. Книга вторая полностью бесплатно онлайн | Ана Шадрина-Перейра

Бразильская поэзия. Книга вторая

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Бразильская поэзия. Книга вторая» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Дата выхода

10 августа 2022

🔍 Загляните за кулисы "Бразильская поэзия. Книга вторая" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Бразильская поэзия. Книга вторая" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ана Шадрина-Перейра) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

Здравствуй, дорогой читатель! Эта книга — сборник стихотворений известных бразильских поэтов-классиков. Кто они? Жоао да Круз и Соуза, Аута ди Соуза, Алварес ди Азеведу, Антонио Гонсалвес Диас, Антонио ди Кастро Алвес, Фагундес Варела, Аугусту дус Анжус, Висенте ди Карвалью, Луис да Гама, Грегориу ди Матус, Аделина Лопес Виейра и другие. А также бразильский фольклор и совсем немного стихов от переводчика на бразильскую тему. Переводчик-составитель — Ана Шадрина-Перейра. Приятного чтения!

📚 Читайте "Бразильская поэзия. Книга вторая" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Бразильская поэзия. Книга вторая", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

*Джамбо – фрукт тёмного, почти чёрного цвета.

Алварес ди Азеведу

На море

Ночь была – и ты спала,

В снах своей мечты жила,

Ветра слыша дуновенье,

Убаюканная лодкой,

При луны сиянье кроткой,

Под моё сердцебиенье!

Как же ты была бледна,

Томностью осенена!

Твои груди – ах, они

Трепетали в шёлке платья!

Как хотел поцеловать я

Чёрны волосы твои!

Ты спала? – а я не спал,

Я душою познавал

Твою душу, ангелок!

Ты дрожала, моя дива,

В поцелуе, ты стыдлива,

Точно нежный лепесток!

Ночь прекрасна! Свет луны!

И огни в морях видны!

А вокруг благоуханье!

Жизнь ту пьёт моя душа,

Дивно ночь та хороша,

Чувства вздох – её дыханье!

О голубка, мой цветок,

Жимолости лепесток,

Ты грустила в те мгновенья!

Как бледна тогда была,

На моей груди спала,

Слушая сердцебиенье!

Ночь прекрасна! Свет луны!

Вздохи ветерка слышны,

От любви что без сознанья!

Источал он ароматы,

Что вдыхал в тени заката,

Ларанжейр* благоуханья!

Ты вздыхаешь? Что за вздох!

Я в бреду, я очень плох —

С ума сводит лик красотки,

В нежном ветра дуновенье,

Под моё сердцебиенье

Убаюканной в сей лодке!

Словно дева, что – мираж,

Спит волна, обнявши пляж!

А душа твоя, похоже,

Вся в мечтах и воле сна,

И чиста, как та волна

На своём песчаном ложе!

Ночь была – и ты спала,

В снах своей мечты жила,

Ветра слыша дуновенье,

Убаюканная лодкой,

При луны сиянье кроткой,

Под моё сердцебиенье!

*Ларанжейра – апельсиновое дерево, чьи цветы очень ароматны.

Тут будет реклама 1
Тут будет реклама 2
Тут будет реклама 3

Любовь

Мы любим! Я хочу, моя любовь,

Жить в твоём сердце, в его власти!

Страдать, любить всю эту боль,

Что чувств лишает нас от страсти!

В твоей душе, в твоих очарованьях

И в бледности твоей,

В твоих пылающих рыданьях

Томленье ощущать сильней!

Хочу я с уст твоих испить

Твоей симпатии небесной.

Хочу я на груди твоей почить

В восторге от груди прелестной!

Хочу я жить с надеждой чистой,

Хочу от чувств я трепетать!

И на косе твоей душистой

Хочу мечтать и сладко спать!

Приди же, ангел, о моя девица,

О моё сердце, о моя душа!

Прекрасной ночью насладиться!

Как сладость вихря хороша!

Когда поможет ветра дуновенье

Ночную свежесть ощутить,

Хочу жить сладостью мгновенья,

Хочу я от любви с тобой почить!*

*Почить – умереть.

Тут будет реклама 4

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Бразильская поэзия. Книга вторая» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Бразильская поэзия. Книга вторая» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы Ана Шадрина-Перейра! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги