На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Русское священное писание как поэма. Евангелие от Луки. Канонический перевод с рифмой впервые в мире и в геноцид одним стариком» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Русское священное писание как поэма. Евангелие от Луки. Канонический перевод с рифмой впервые в мире и в геноцид одним стариком

Дата выхода
10 августа 2022
🔍 Загляните за кулисы "Русское священное писание как поэма. Евангелие от Луки. Канонический перевод с рифмой впервые в мире и в геноцид одним стариком" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Русское священное писание как поэма. Евангелие от Луки. Канонический перевод с рифмой впервые в мире и в геноцид одним стариком" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Василий Александрович Пробатов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Пробатов В. А. (1866—1956) — настоятель Коломенского кафедрального Успенского собора (1917—1926 гг.), смотритель Коломенского духовного училища, законоучитель в Коломенской гимназии. В годы сталинского геноцида изгнан своими православными братьями из настоятелей собора за отказ поклониться епископу вне богослужения в 1926 г. Автор перевода канонически и с рифмой без цензуры и впервые в мировой истории четырёх евангелий с греческого издания и Псалтери с рифмой с греческого и еврейского издания начала XX века.
📚 Читайте "Русское священное писание как поэма. Евангелие от Луки. Канонический перевод с рифмой впервые в мире и в геноцид одним стариком" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Русское священное писание как поэма. Евангелие от Луки. Канонический перевод с рифмой впервые в мире и в геноцид одним стариком", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
И исцеленья изливал
Больным Спаситель в изобильи,
И весь народ к Нему искал
Хоть прикоснуться в те мгновенья:
От Иисуса исходил
Тогда ток жизни и нетленья
И всех страдающих живил.
Учеников же Он Своих
Так поучал, смотря на них:
«Блаженны вы, кто жизни скудной
Несете ныне тяготу,
Вас Бог украсит славой чудной,
Даст царство вам за нищету.
Блаженны вы, что гнет лишений
Покорной терпите душой,
Небесных вас благословений
Господь насытит полнотой.
Блаженны вы, что ныне слезы
Среди великих льете бед,
Они как сна минуют грезы,
И вам утех заблещет свет.
Блаженны вы, когда вас злая
Постигнет ненависть людей,
Когда гнать будет власть слепая
Вас ради истины Моей.
Когда хулой и поношеньем
Невежды будут вас клеймить
И ваше имя все с презреньем,
С укором злым произносить.
Придет пора, Господь вселенной
Сторицей вас вознаградит,
Лучами радости нетленной
На небесах возвеселит.
Так и пророков лик святой
От злобы бедствовал людской.
Но горе вам, богатым ныне!
Все на земле дано вам взять,
И от Господней благостыни
На небе нечего вам ждать.
Полны теперь у вас палаты,
Вам нужд неведом злобный рой,
Но близок горький час расплаты,
И голод вас замучит злой.
Теперь в утехах и веселье
Вы дни проводите свои,
Настанет тяжкое похмелье,
И слез прольете вы струи.
Льстецы вас славят дружным хором,
Все превозносят похвалой,
Но Бог покроет вас позором,
Как мир откроется иной.
Так ублажали люди злые
И лжепророков в дни былые».
Народ Господь учил затем
И молвил слушателям всем:
«Своих противников любите,
Добро творите злым врагам,
Благословением платите
Тем, кто проклятия шлют вам.
За тех молитвы возносите,
Кто вас дерзает обижать.
Кто по одной вас бьет ланите,
Тем и другую должно дать.
Кто плащ с тебя снимать бы стали,
Тем и хитон свой подари.
У тех, кто вещь твою отняли,
Ее обратно не бери.
Собратьям щедро помогайте,
Их просьб в нужде не отклоняйте,
Чего себе от них хотите,
Старайтесь делать то ж и им.
И если вы любовь дарите
Одним приятелям своим,
Ужели будет за такия
Дела вас кто благодарить?
Умеют ведь и люди злые
Людей их любящих любить,
И если вы добро творите
Лишь для одних своих друзей,
То благодарности не ждите:
Так поступает и злодей.








