На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Олюнька» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Олюнька

Автор
Дата выхода
07 февраля 2016
🔍 Загляните за кулисы "Олюнька" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Олюнька" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Андрій Чайковський) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
«Олюнька» Андрія Чайковського – родинно-побутова повість, присвячена темі соціальної нерівності***. Головна героїня твору – дівчинка-сирота, яка живе у селі, умовно поділеному на два класи: шляхта і хлопи. Чайковський виразно демонструє, як несправедливість і прагнення до багатства спотворюють людські долі. Перу автора належать також й інші твори, зокрема, «За сестрою», «В чужім гнізді», «Малолітній», «Своїми синами», «Панич», «Жовнір», «Хто винен», «За віхоть сіна» тощо. Андрій Чайковський – український письменник і громадський діяч, майстер романтично-історичної та психологічної прози.
📚 Читайте "Олюнька" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Олюнька", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Були то роботящi та тверезi парубки. Однак загорода Ябчака була вiддiлена вiд усiх шляхетських осiдкiв так, що навiть мусив через свiй город зробити собi власну вулицю, щоб з сусiдами не сходитися.
А втiм, у цiлому Закуттi сама шляхта. Є тут Гординськi-Федьковичi, Чайковськi-Тимковичi, Городиськi-Ядвищаки. Останнi назвища – то родовi, або, як вони кажуть, придомки. Себе вони кличуть по батьковi, i так е тут Яцiв Ясьо, Петрiв Ясьо, Стефанiв Юзьо й iншi.
Було це в мiсяцi серпнi 1856 року пiд час холери. Іван Ябчак порався на своiм обiйстi коло воза, котрим мали iхати сини в поле по хлiб.
– Пане сусiде! Пане Петре! Вже щось зо два днi не бачу я, щоби хто отвирав хату пана Лукаша… Чи не сталося там яке нещастя? В хатi лиш собака вие заодно.
Жоден хлоп не наважиться заговорити до шляхтича по iменi, упустивши слово «пан», бо iнакше почуе ганьбу.
Петро Ясiв покинув сокиру, що нею рубав дрова, обернувся до Ябчака, поглянув через плiт на обiйстя Лукаша, обтер рукавом пiт iз чола, помiркував трохи та й каже:
– І я iх уже зо три днi не бачив… Може, повмирали?!
– Та треба би щось зробити – га?
– Та що робити? Яке менi дiло заглядати до чужоi хати… Треба би закликати пана префекта.
– А от i пан префект iде, – каже Ябчак.
– Пане префекце! – каже Петро Ясiв. – Уже три днi, як хата Лукаша не вiдчиняеться, а всерединi собака так вие, аж страшно.
– Гм… вие собака, кажете, пане Петше, та й хата три днi не отвирана… гуп… Ну, то треба би щось робити, треба би пана асесора… Пане Яне! А ходiть-но сюди – закликав до сусiдньоi хати.
Іван Петрiв, почувши голос свого зверхника, покинув свою ранiшню роботу i, перелiзши через плiт, став таки зараз коло префекта.
– Дзень добрий! – каже. – А що там, пане префекце?
– Гм… от бачите. Пан Пйотр каже, що три днi нiхто не виходив iз Лукашевоi хати та й що там собака дуже вие. Мусимо там подивитися… може, яке нещастя!
Пан префект говорив це з дуже поважною мiною, хоч йому було трохи лячно, бо холера мела в Закуттi людей, як мiтлою, тож i тут можна було сподiватися новоi жертви.
Всi три перелiзли через перелаз i стали пiд вiкном.
– Гм… Ябчак!..








