На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Ром. На цыганском языке (диалект русска рома)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Русская классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Ром. На цыганском языке (диалект русска рома)

Автор
Дата выхода
25 мая 2022
🔍 Загляните за кулисы "Ром. На цыганском языке (диалект русска рома)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Ром. На цыганском языке (диалект русска рома)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Анатолий Калинин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Книга посвящена памяти писателя. Перевод романа «Цыган». Диалект русска рома. Будет интересен для цыган, или знающих язык. Перевод: Екатерина Антонова, Ева Ижевская.
📚 Читайте "Ром. На цыганском языке (диалект русска рома)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Ром. На цыганском языке (диалект русска рома)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Ту ман нанэ чячунэс сэндякирдян.
Шелоро пыталась лэс тэ тэрдэл:
– Ухтыла! Явэса мато, саро бьяв просовэса. Джинав мэ тут.
Ёв холямэс отчюрдыя лакири васт:
– На дарпэ!
Нэ ёв са – таки пытался тэ рикирэл пэс дро васта. Промэкэл некотора тосты, кэдэ ваврэ пинэ, звенели рюмкэнца. Пинэ палэ тэрнэндэ, пал конезаводо, пал саро.
Шелоро вымэктя контролё пал Егоростэ, кэдэ Василиё Пустошкин тихэс почюдя лаке прэ чянг васт тэло скаминд. Ёй затаилась, дужакирэл, со явэла дальше. А Егоро потырдыяпэ ко тахтай, кай сыс вино.
– А са екх, ту справедливо мануш. Мэ камам туса тэ выпьяв.
А донско вино только видостыр сыс сыр квасо. Егоро адякэ набрался, со ангушта явэна сыр каштунэ машкир романы гилы
Ой, загулял, загулял, загулял
парнишка молодой, молодой.
В красной рубашоночке,
хорошенький такой.
И кокоро Егоро зрадя про скаминд шэро и засутя. Шелоро притасадя васт Пустошкина прэ чянг пэскирэса вастэса. Егоро уже на шундя, сыр лэскири ромны Шелоро зоралэс покхардя:
– Малаша!
Малаша халас балычёрэс, и недовольно спучья:
– Ту со?
– Тыро Вася мангэл ман тэ джяс лэса дро кусты.
И сарэса на почуиндя, сыр лэскиро баяно лыя Николаё Петровичё.
Николаё Петровичё сарэса и на камэлас тэ кхэлэл. Кэдэ лыя баяно Егоростыр, ангил просто перекэдэлас кнопки, шунэлас. Ёв г’ара на кхэлэлас. Ангушта на кандэнаспэс. Ёв дриван закамья, собы ёнэ са – таки покандэнаспэс лэс.
Враги сожгли родную хату,
сгубили всю его семью.
Куда ж идти теперь солдату,
кому нести печаль свою?
Ада сыс сарэса нанэ бьявитко гилы, и Макарьевна покхардя пэскирэс тэрнэс помощникос, тэ передэл, собы Николаё Петровичё переячья. Нэ Будулаё дякэ подыкхтя прэ латэ, со ёй осеклась прэ пашлав.
Вокруг фэлда, буг’лыпэ. Ада, значит, пал лэстэ багал – ракирэл Николаё Петровичё? Сыр дякэ выгэя, со ёв на шундя англыдыр адая гилы? Сыго, нанэ кэдэ сыс, са родэлас одова бугорко, со нашадяпэ дро фэлда.
Постепенно шумо заштылыя. Англыдыр, кай бэштэ мануша уже нанэ тэрнэ. Муя серьёзна, чямья парнэ.






