На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Ром. На цыганском языке (диалект русска рома)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Русская классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Ром. На цыганском языке (диалект русска рома)

Автор
Дата выхода
25 мая 2022
🔍 Загляните за кулисы "Ром. На цыганском языке (диалект русска рома)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Ром. На цыганском языке (диалект русска рома)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Анатолий Калинин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Книга посвящена памяти писателя. Перевод романа «Цыган». Диалект русска рома. Будет интересен для цыган, или знающих язык. Перевод: Екатерина Антонова, Ева Ижевская.
📚 Читайте "Ром. На цыганском языке (диалект русска рома)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Ром. На цыганском языке (диалект русска рома)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Шылалэс додэя:
– Мандэ кэ ту дуй мангипэна. Про бьяв чейно посажённо дад. Настятэ ваврэн родичен нанэ, только ту.
Будулаё камьясыс со – то тэ пхэнэл, но Михаило перемардя лэс:
– Ада нанэ мэ мангав… мэ только передыём… А кана мэ мангав: про бьяв ту можешь тэ явэс, нэ палэ банго тэ утрадэс.
Будулаё тихэс спучья:
– Карик?
– Ада мэ на джинав.
Будулаё сарэса тихэс спучья:
– А если мэ на утрадава?
– Мангэ Настя саро распхэндя.
– Со ёй могла тэ роспхэнэл, если ничи и…
Михаило резко мотнул чубоса:
– А мангэ жыко лампочка, со одой машкир тумэндэ сыс.
Будулаё удыкхя сыр попарнынэ мишкакирэ ангушта. Грэс тэл лэстэ перетэрдыя г’эрэнца.
– Тогда со?
Михаило Солдатов сыс баро, зорало. Васта барэ. Нэ ёв подыктя прэ Будулаёскирэ васта. Адай сыс чюпны. Михаило взрипирдя, сыр Настя ракирэлас, со Будулаё кэрэл буты кай – то ковалёса. Нэ нанэ ада зрикирдя лава, савэ камэлас тэ пхэнэл, а сыр подыкхтя прэ лэстэ Будулаё. Сурово и тугаса.
– Тогда ни тукэ, ни амэнгэ Настяса на явэла адай джиибэ, – и ёв вкэрдя скорость.
Ни саво клубо не вместил бы желающих тэ явэн про бьяв. Кон – то подпхэндя тэ тховэн скаминда прэ гас, кай тополи, савэ побэшэнас ещё при пхуро конезаводчико Королькове дрэ табунна фэлда. Ёнэ вымахали барэ, уче.
Обычно посажённо дад дро парно гадоро, галстукоса. Нэ ада же русско – романо бьяв. Будулаё дро лоло гад, со подариндя Шелоро, бэшэл паш тэрнэндэ, сыр чейно прэ пэскиро штэто.
Кана сыс бьяв, и фарья сыс дро васта Макарьевнатэ, соседки Будулаёскэ. Ада сыс лакири стихия, и никон не мог даже тэ подуминэл подандырэспэ прэ лакиро авторитето дро рэндо, кай на сыс лакэ равно. Даже кокоро начальнико конезавода, генерало, со явья про бьяв дрэ сарэ пэскирэ награды, кандыяпэ, кэдэ ёй посыкадя лэскиро штэто.






