Главная » Зарубежная литература » Читать Рай: Потерянный рай. Возвращенный рай полностью бесплатно онлайн | Джон Мильтон

Рай: Потерянный рай. Возвращенный рай

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Рай: Потерянный рай. Возвращенный рай» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
1 чтение

Дата выхода

11 сентября 2020

🔍 Загляните за кулисы "Рай: Потерянный рай. Возвращенный рай" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Рай: Потерянный рай. Возвращенный рай" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Джон Мильтон) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

«Потерянный рай» – гениальная поэма Мильтона, благодаря которой он стал одним из известнейших английских поэтов своего времени. Поэма основана на библейском сюжете падения человека и изгнания его из Рая. Как писал Мильтон в Книге Первой, его цель состояла в том, чтобы оправдать путь Бога людям (в оригинале «justify the ways of God to men»).

«Возвращенный рай» является продолжением «Потерянного рая». Поэма повествует об искушении Иисуса Христа Сатаной во время пребывания в пустыне.

«Потерянный рай» представлен в переводе Николая Холодковского, а «Возвращенный рай» – Ольги Чюминой.

📚 Читайте "Рай: Потерянный рай. Возвращенный рай" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Рай: Потерянный рай. Возвращенный рай", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Скоро он

Заметил это сам и постарался

Смягчить свой вид спокойствием притворным;

Искуснейший из всех лжецов, он первый

Соединил со внешностью святой

Глубокое коварство, злое мщенье;

Но не настолько был искусен он,

Чтоб Уриила обмануть, который

На страже был и проследил за ним,

Как он летел к вершине ассирийской

И как он там свой образ изменил

Несвойственно блаженным Духам, –  видел

Его движенья резкие, заметил,

Как он себя безумно вел, считая,

Что он один, что не следят за ним.

Тут будет реклама 1

Вот Сатана приблизился к Эдему.

Пред ним вверху стоял прелестный Рай,

Зеленою оградою венчая,

Как изгородью сельскою, вершину

Горы высокой и крутой, чей склон

Щетинистый покрыт был дикой чащей,

Густой и прихотливой, заграждавшей

Пути наверх; над нею возвышались

Громадные роскошные стволы –

Раскидистые пальмы, кедры, ели, –

Богатый лес; и так как ряд над рядом

Бросали тень, пред взором возникал

Роскошный вид лесистого театра.

Тут будет реклама 2

Но выше всех их возносилась Рая

Зеленая стена; с нее смотрел

Наш общий прародитель на владенья

Соседние свои. За ней ряды

Чудеснейших деревьев возвышались,

Обремененных дивными плодами:

Цветок и плод в одно и то же время,

Они как будто златом и эмалью

Блистали; солнце, кажется, на них

Своих лучей бросало позолоту

Еще охотней, чем на облака

Вечерние иль на дугу из влаги,

Которую нам посылает Бог,

Когда дождями землю напояет.

Тут будет реклама 3

Прекрасен был ландшафт, а чистый воздух

Врагу навстречу сладостно дышал

Весеннею отрадою и счастьем

И был способен все прогнать печали –

Отчаянья не мог лишь излечить.

А нежные Зефиры, расправляя

Свои крыла душистые, вокруг

Распространяли всюду ароматы,

Шепча, откуда взяли свой бальзам.

Так иногда тем путникам навстречу,

Которые плывут, пройдя мыс Доброй

Надежды, миновав уж Мозамбик, –

Со встречным ветром северо-восточным

Сабейские[92 - Саба –  главный город счастливой Аравии, жители которой назывались сабейцами.

Тут будет реклама 4
По Диодору, благоухание трав было так сильно в этой стране, что жители старались ослабить этот запах, окуривая себя асфальтом (горной смолой).] несутся ароматы

Чудесные от пряных берегов

Аравии счастливой; и, довольны

Задержкою, они свой долгий путь

Охотно замедляют, и, ласкаем

Тем запахом приятным, много миль

Их Океан улыбкой провожает.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Рай: Потерянный рай. Возвращенный рай» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Рай: Потерянный рай. Возвращенный рай» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы Джон Мильтон! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги