Главная » Серьезное чтение » Читать Макбет. В переводе Александра Скальва полностью бесплатно онлайн | Уильям Шекспир

Макбет. В переводе Александра Скальва

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Макбет. В переводе Александра Скальва» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Пьесы, драматургия, Пьесы и драматургия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Дата выхода

17 августа 2022

🔍 Загляните за кулисы "Макбет. В переводе Александра Скальва" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Макбет. В переводе Александра Скальва" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Уильям Шекспир) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

Эта книга — новый перевод известной трагедии У. Шекспира. Пьеса об узурпации власти, об убийце короля, захватившем трон и не сумевшем справиться с грузом своей новой власти, вставшем на путь расправы с недовольными и новых преступлений, приводящий его к гибели от справедливого возмездия, представлена читателю в новом виде, приближенном к замыслу Шекспира. Книга будет интересна любителям и знатокам литературы, преподавателям и студентам, театральным режиссёрам, сценаристам и шекспироведам.

📚 Читайте "Макбет. В переводе Александра Скальва" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Макбет. В переводе Александра Скальва", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Сам буду вестник: слух своей жены

Обрадую я Вашим приближеньем.

Оставлю скромно Вас.

ДУНКАН

Да, славный Кавдор!

МАКБЕТ (в сторону)

Принц Камберленд! Ещё ступень одну,

Где должен был упасть, перешагну

Я на пути. Не лейте, звёзд огни,

Свет на желанья чёрные мои:

Пусть глаз не видит руку, и рука

Свершит, что глаз страшит, наверняка.

Уходит

ДУНКАН

Да, славный Банко, он отваги полон,

Мне пищей одобрение его,

Как пиршество. Давай, поедем следом.

Вперёд ушёл, с почётом нас встречать:

Вот, несравненный родственник!

Уходят.

Тут будет реклама 1
Фанфары.

СЦЕНА V. Инвернес. Замок Макбета

Входит ЛЕДИ МАКБЕТ, читая письмо

ЛЕДИ МАКБЕТ

«Я повстречался с ними в день удачи,

узнал из их точнейших сообщений,

что большим знанием они владеют,

чем смертные.

Когда же я, сгорая от желанья,

хотел их дальше расспросить,

то превратились они в воздух,

в котором растворились.

Пока стоял я, восхищённый этим чудом,

пришли посланцы короля,

приветствуя меня: «Кавдорский тан!»,

тем титулом, что раньше эти сёстры вещие

салютовали мне и отсылали в будущее время:

«Ты будешь королём!».

Тут будет реклама 2

Я счёл за благо это сообщить тебе,

моей дражайшей соучастнице величия,

чтоб не осталась ты без радости,

в неведенье о том,

что за величие обещано тебе.

Ты это к сердцу возложи. Прощай.»

Ты Гла?мис, Ка?вдор ты, и будешь тем,

Кем прочит рок. Но, всё ж, боюсь, что слишком

Твой нрав опоен молоком добра,

Чтоб знать кратчайший путь.

Тут будет реклама 3
Ты быть хотел бы

Велик, амбиций не лишён, но без

Злодейства, что обслуживает это:

Великим быть, но святость сохранить,

Не притворяясь, выиграть обманом.

Есть повод, что кричит: «Решись и будь!»,

Но ты, скорей, боишься это сделать,

Чем хочешь отменить. Спеши сюда,

Чтоб я, в твой слух влив дух мой, покарала

Своей отвагой языка всё то,

Что преградит твой путь к венцу златому,

Чем рок и помощь вышняя тебя

Короновали.

Тут будет реклама 4

Входит СЛУГА

ЛЕДИ МАКБЕТ

Ну, какая новость?

СЛУГА

Король здесь будет к ночи.

ЛЕДИ МАКБЕТ

Что за вздор!?

Не с ним ли твой хозяин? А иначе

О подготовке встречи дал бы знать.

СЛУГА

Так радость Вам – и вправду, наш тан едет:

С пути вперёд него помчал гонец,

Но запыхался так, что смог не больше

Сказать, чем это.

ЛЕДИ МАКБЕТ

Обеспечь уход.

С отличной вестью он.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Макбет. В переводе Александра Скальва» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Макбет. В переводе Александра Скальва» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы Уильям Шекспир! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги