На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Шляхи долі» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Шляхи долі

Автор
Дата выхода
23 октября 2019
🔍 Загляните за кулисы "Шляхи долі" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Шляхи долі" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (О. Генри) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
У новелах О. Генрі дуже важливим є елемент театральності, що, безсумнівно, пов'язаний з фаталізмом самого автора, вірою у Випадок або Долю. Звільняючи своїх героїв від «глобальних» роздумів і рішень, О.Генрі ніколи не відвертає їх від моральних орієнтирів: у його маленькому світі діють тверді закони етики, людяності – навіть у тих персонажів, чиї дії не завжди погоджуються із законами.
Читач мимоволі співчуває героям – сміливцям з авантюрних історій про Дикий Захід, шахраям-романтикам, «маленьким американцям», які шукають свою мрію на вулицях мегаполіса.
📚 Читайте "Шляхи долі" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Шляхи долі", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Але його уявi знову вигулькнуло бiле докiрливе обличчя мiс Леттi й пригнiчений вигляд Нен i Гая, якi йому доведеться побачити наяву, якщо вiн зазнае невдачi й вони засумнiваються в його виконаннi обов’язку.
Пiдбадьорений цiею думкою, вiн рушив вперед, покашлюючи й голосно стукаючи цiпком, щоб ще здалеку дати знати про свое наближення. Тодi вiн уникне небезпеки раптово здивувати часом надто поспiшного мiстера Роберта.
– Це ви, Бушроде? – гукнув гучний, чистий голос сiрого привида.
– Так, звичайно, мiстере Роберт.
– Якого дiдька ви тут робити серед ночi?
Вперше в життi дядько Бушрод сказав мiстеровi Роберту неправду. Вiн не мiг стриматися. Треба трохи перефразувати. Вiн не мiг напасти напряму.
– Я тут ходив до тiтки Марii Петерсон. Їй вночi стало зле, i я вiдносив iй пляшечку лiкiв Мелiндi. Та й таке.
– Гм! – сказав Роберт. – Краще вам повертатися додому. Нiч, надворi холодно, мокро. А у вас ревматизм, чого ви завтра будете вартi? Але нiби розпогоджуеться, що скажете, Бушроде?
– Нiби так.
Мiстер Роберт запалив сигару в тiнi, i дим вiд неi виглядав так, наче сiрий привид розростаеться i втiкае в нiчне повiтря. Чомусь дядько Бушрод нiяк не мiг змусити себе заговорити на неприемну тему. Вiн нiяково стояв, шаркав ногами по гравiю i вертiв у руках цiпок. Аж десь далеко – за три милi, бiля стрiлки в Джорджтаунi – почувся слабкий свист поiзда, що наближався, який мав перевезти iм’я Веймаут у краiну ганьби й безчестя.
– Мiстере Роберт, – почав вiн, тремким вiд переживань голосом, – пам’ятаете той день скачок в Оук-Лон? День, коли ви перемогли, i налягли корону на мiс Лусi?
– Скачки? – сказав мiстер Роберт, виймаючи сигару з рота. – Так, я дуже добре пам’ятаю… але якого це бiса ви менi тут товкмачите серед ночi про якiсь скачки? Йдiть додому, Бушроде.
– Мiс Лусi торкнулася вашого плеча, – продовжив старий, не зважаючи на його слова, – мечем i сказала: «Я посвячую вас у лицарi, сер Роберт – пiдведiться ж, чистий, без страху й догани». От що тодi сказала мiс Лусi. То було давно, але нi ви, нi я того не забули. І ще ми пам’ятаемо – як мiс Лусi лежала на смертному одрi.











