На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Фрея із Семи Островів» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Фрея із Семи Островів

Автор
Дата выхода
14 сентября 2020
🔍 Загляните за кулисы "Фрея із Семи Островів" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Фрея із Семи Островів" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Джозеф Конрад) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Фрея – єдина дочка Нельсона, власника маленького острова з невеликої групи островів, які прозвали «Сім Островів». Крім краси й гострого розуму вона вирізнялася урівноваженим характером і розважливістю. Фрея стає об’єктом уваги голландського офіцера Хімскірка й англійського шкіпера Джаспера Аллена. Проте перевагу віддає шкіперу, за що Хімскірк мститься: він затримує бриг Аллена й усвідомлено веде судно на риф, де він і гине. Джаспер же найбільше у світі любив тільки бриг і Фрею, і питання в тому, кого з них він любив більше.
📚 Читайте "Фрея із Семи Островів" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Фрея із Семи Островів", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Деякий час ми мовчки дивилися на море, що розкинулося внизу. В сутiнках воно здавалося таемниче спокiйним, немов довiрливо готувалося до довгого сну в цю теплу тропiчну нiч. І тиша навколо нас, здавалося, не мала меж, не мала кiнця.
А потiм ми знову стали говорити про Джаспера у звичайному нашому тонi. Ми погодилися, що в багато в чому вiн занадто безрозсудний. На щастя, бриг був на висотi. Здавалося, все було йому пiд силу.
– Справжнiй скарб, – сказала мiс Фрея.
Вона i ii батько провели день на борту.
– Нiби я дозволила б йому це! – з жартiвливим обуренням помiтила мiс Фрея.
Мiж iншим, я дiзнався ще, що Шульц, морський клептоман iз патетичним голосом, поки що тримаеться на своему мiсцi зi схвалення мiс Фреi.
Випадково в розмовi я згадав iм’я Хiмскiрка i, на превеликий свiй подив, налякав мiс Фрею. Очi ii висловили щось схоже на страждання, i водночас вона прикусила губу, наче стримуючи вибух смiху. О, так! Хiмскiрк був у бунгало одночасно з Джаспером, але вiн приiхав на день пiзнiше. Поплив вiн в один день iз бригом, але через кiлька годин пiсля нього.
– Якою перешкодою, мабуть, вiн був для вас двох, – спiвчутливо сказав я.
Вона глянула на мене якось злякано й весело i раптом вибухнула дзвiнким смiхом:
– Ха-ха-ха!
Я вiд щирого серця приеднався до неi, але мiй смiх лунав не так чарiвно.
– Ха-ха-ха!.. Ну, хiба це не гротеск? Ха-ха-ха!
Безглуздо лютi круглi очi старого Нельсона i його запобiгливе ставлення до лейтенанта – все це викликало новий напад смiху.
– Вiн мае вигляд, – ледве вимовив я, – вiн мае вигляд – ха-ха-ха! – серед вас трьох… як нещасний чорний тарган. Ха-ха-ха!
Вона знову дзвiнко розсмiялася, втекла у свою кiмнату й зачинила за собою дверi, залишивши мене в глибокому подивi. Я вiдразу перестав смiятися.
– Над чим ви смiялися? – пролунав голос старого Нельсона зi сходинок веранди.
Вiн пiднявся, сiв i роздув щоки з невимовно дурним виглядом. Однак менi вже не хотiлося бiльше смiятися.











