Главная » Серьезное чтение » Читать Волшебные французские сказки / Contes de fées français полностью бесплатно онлайн |

Волшебные французские сказки / Contes de fées français

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Волшебные французские сказки / Contes de fées français» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Европейская старинная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

🔍 Загляните за кулисы "Волшебные французские сказки / Contes de fées français" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Волшебные французские сказки / Contes de fées français" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

В книгу вошли французские народные сказки, которые литературно обработал французский писатель и поэт эпохи классицизма Шарль Перро: «Мальчик-с-пальчик», «Ослиная шкура» (переложение в стихотворной форме), «Синяя борода», «Рике с хохолком» (последнюю сказку сочинил сам Перро). Все эти произведения отличает прекрасный французский язык, увлекательность изложения и юмор.

Сказки снабжены комментариями, в которых объясняются некоторые сложности лексико-грамматического характера. В конце каждой даны простые упражнения для проверки понимания текста и закрепления новых слов. Книгу завершает небольшой французско-русский словарь, включающий основную использованную автором лексику.

Издание предназначается для всех, кто начинает изучать французский язык.

📚 Читайте "Волшебные французские сказки / Contes de fées français" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Волшебные французские сказки / Contes de fées français", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Voil? du gibier qui me vient bien ? propos pour traiter trois ogres de mes amis, qui doivent me venir voir ces jours-ci. »

Il les tira de dessous le lit, l’un apr?s l’autre. Ces pauvres enfants se mirent ? genoux, en lui demandant pardon ; mais ils avaient affaire au plus cruel de tous les ogres, qui, bien loin d’avoir de la pitiе, les dеvorait dеj? des yeux, et disait ? sa femme que ce seraient l? de friands morceaux, lorsqu’elle leur aurait fait une bonne sauce.

Тут будет реклама 1

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/i-gennis/volshebnye-francuzskie-skazki-contes-de-fees-francais/) на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Тут будет реклама 2

notes

Примечания

1

Il еtait une fois – Жили-были (так начинаются многие сказки)

2

fort – здесь: очень

3

gagner sa vie – зарабатывать на жизнь

4

prenant pour b?tise ce qui еtait une marque de la bontе de son esprit – они принимли за глупость то, что было признаком его доброго ума

5

le souffre-douleurs de la maison – объект насмешек и издевательств всей семьи

6

rеsolurent – форма Passе Simple глагола rеsoudre «решать»: они решили

7

je ne saurais les voir mourir de faim – мне будет невыносимо смотреть, как они умирают с голода

8

Son mari avait beau… – напрасно её муж пытался…

9

de dedans son lit – из своей постели

10

songeant ? ce qu’il avait ? faire – думая о том, что ему предстояло сделать

11

couper du bois – рубить лес

12

par un petit sentier dеtournе – неприметной дальней тропинкой

13

sachant bien par o? il reviendrait ? la maison – прекрасно зная, как он вернётся домой

14

Cela leur redonna la vie.

Тут будет реклама 3
Тут будет реклама 4
 – Это придало им жизненных сил.

15

Ils feraient bonne ch?re de ce qui nous reste l?. – Им было бы чем полакомиться.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Волшебные французские сказки / Contes de fées français» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Похожие книги