Главная » Серьезное чтение » Читать Гамлет, принц датский. Перевод Юрия Лифшица полностью бесплатно онлайн | Уильям Шекспир

Гамлет, принц датский. Перевод Юрия Лифшица

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Гамлет, принц датский. Перевод Юрия Лифшица» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Пьесы, драматургия, Пьесы и драматургия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
1 чтение

Дата выхода

02 января 2016

🔍 Загляните за кулисы "Гамлет, принц датский. Перевод Юрия Лифшица" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Гамлет, принц датский. Перевод Юрия Лифшица" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Уильям Шекспир) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

Одна из лучших трагедий великого английского драматурга У. Шекспира в переводе поэта и переводчика Юрия Лифшица. Проникновение в древнеанглийский текст в сочетании с максимально возможной приближенностью к оригиналу делают этот перевод интересным широкому кругу читателей, интересующихся классической литературой. Настоящий перевод шел на сцене Челябинского ТЮЗа в 1991—1993 гг. В оформлении обложки использована картина французского художника и живописца Александра Кабанеля (1823—1889) «Офелия».

📚 Читайте "Гамлет, принц датский. Перевод Юрия Лифшица" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Гамлет, принц датский. Перевод Юрия Лифшица", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Должны вы знать, что бывший наш король,

Представший нынче в виде привиденья,

На поединок вызов получил

От короля норвежцев Фортинбраса,

Самоуверенного гордеца.

Условия такие огласили:

Норвежец ставил на кон королевство,

А наш достойный государь – свое,

И тот, кто побеждал в единоборстве,

Удваивал владения свои

За счет того, кто будет побежден.

Так старший Гамлет – признанный боец, —

Убив Норвежца, взял его страну,

Во исполненье пунктов договора.

Но сын Норвежца, юный Фортинбрас,

Горячий, как расплавленный металл,

Чуть ли не всю Норвегию обрыскал

И понабрал таких сорвиголов,

По ком веревка плачет, кто способен

За хлеб и воду горло перегрызть.

Тут будет реклама 1

И с этим сбродом хочет Фортинбрас

Вернуть назад – чего он не скрывает —

Посредством силы собственные земли,

Каких он был в младенчестве лишен.

Вот почему суровы патрули;

Вот по какой причине, полагаю,

Кипит у нас работа день и ночь;

Вот отчего страну так лихорадит.

БЕРНАРДО. Наверно, это правда.

Тут будет реклама 2
Не случайно

Зловещей тенью бродит государь,

Похожий на того, кто был причастен

К возникновенью этой кутерьмы.

ГОРАЦИО. Такое может разум ослепить.

Взять, например, величественный Рим.

Там, накануне Цезаревой смерти,

Своих жильцов извергнули гробы;

На улицах спеленатые трупы,

Гремя костями, дико завывали;

Кровавый дождь струился с высоты;

Тянулся за кометой шлейф огня;

Кипело солнце; словно в судный день,

Светилось тускло влажное светило,

Царящее в империи Нептуна.

Тут будет реклама 3

И ныне то же: предзнаменованье,

Ужасное предвестие судьбы,

Грядущих бед пророческий пролог

Предпосылают небо и земля

И нашему народу через нас.

ПРИЗРАК возвращается.

Смотрите! Он вернулся! Будь что будет,

Но я к нему приближусь! – Дух, замри!

О, если ты способен говорить,

Скажи хоть слово мне!

Быть может, должен сделать я добро,

Чтоб ты обрел покой, а я спасенье,

Скажи, скажи!

Быть может, устрашен судьбой страны,

Пришел ты, чтобы нас предупредить,

Скажи мне! О скажи!

Быть может, деньги, залитые кровью,

Ты спрятал здесь, – а там, как говорят,

Вам, призракам, нет места из-за них, —

Скажи, скажи, скажи, скажи, скажи!

Поет петух.

Тут будет реклама 4

Остановись! Лови его, Марцелл!

МАРЦЕЛЛ. Ударить топором?

ГОРАЦИО. Бей чем угодно,

Но задержи!

БЕРНАРДО. Идет!

ГОРАЦИО. Идет!

(ПРИЗРАК уходит.)

МАРЦЕЛЛ. Ушел!

Мы явно оплошали, господа,

Набросившись на призрак величавый.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Гамлет, принц датский. Перевод Юрия Лифшица» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Гамлет, принц датский. Перевод Юрия Лифшица» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы Уильям Шекспир! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги