На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Ромео и Джульетта» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Пьесы, драматургия, Пьесы и драматургия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Ромео и Джульетта

Автор
Дата выхода
22 июля 2020
🔍 Загляните за кулисы "Ромео и Джульетта" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Ромео и Джульетта" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Уильям Шекспир) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Эта книга — новый перевод пьесы У. Шекспира. Пьеса о стремительно вспыхнувшей любви, о вражде кланов, каждого из влюблённых, о трагическом пути этой любви от тайного венчания до вынужденной разлуки и непредвиденной гибели влюблённых, представлена читателю в новом виде, приближенном к замыслу Шекспира. Книга будет интересна любителям и знатокам литературы средних веков, преподавателям литературы, студентам театральных и литературных вузов, театральным режиссёрам, сценаристам и шекспироведам.
📚 Читайте "Ромео и Джульетта" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Ромео и Джульетта", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Намотан лентой кнут на кость сверчка.
А кучером её комарикслужит,
Округлого не больше червячка,
Терзающего пальцы дев ленивых.[21 - Народное поверье для ленивых девиц.]
Её карета – скорлупа ореха,
Сработанная белкой или старой
Личинкой-короедом, кто у фей
Каретник с незапамятных времён.
За ночью ночь она в таком обличье
Спешит по головам влюблённых и,
Тогда любовь им снится, по коленям
Придворных, и им снятся реверансы,
По пальцам адвокатов, и тогда
Им снятся гонорары, по губам
У дам, что сразу грезят поцелуем,
Но чаще снятся им от гневной Мэб
Чумы нарывы, потому что их
Дыхание испорчено сластями.
Порою у придворного по носу
Промчится, и тогда ему приснится
Вознагражденья милость, а порой
Приходит с десятиной[22 - Насмешка над требованием церкви той эпохи уплаты ей «десятины» с доходов.] от хвоста
Свиньи, перша в носусвященника,
И грезит тот о должности высокой.
Порой проедет по солдатской шее,
Тогда тот видит сны о чужеземцах,
Кому он режет глотки, о прорывах,
Засадах и клинках испанских острых,
О выпивке целительной из кубков
В пять футов глубиной.
От барабанной дроби вздрогнет он,
Проснётся, испугавшись, чертыхнётся,
Помолится раз-два и вновь заснёт.
И это всё той самой Мэб проделки,
Кто ночью гривы лошадей сплетает,
Нарочно запекая прядью эльфа
Конец косы в их грязных волосах,
Которые, когда их расплести,
Сулят нам много бед. Она колдунья,
Кто дев мечтать заставито блаженстве,
Научит их, как поначалу тяжесть
Переносить, когда легли на спину,
Создав в них женщин благостных манер.
Она – такая.
РОМЕО
Хватит, хватит, хватит,
Меркуцио! Ты говоришь пустое.
МЕРКУЦИО
Рассказ мой, верно, о виденьях, что —
Ночные дети праздного ума,
Что сам рождён фантазией пустой,
Что так разрежена, как воздух, и
Непостоянна более, чем ветер,
Который, вот, ухаживал недавно
За сердцем Севера застывшим, но
Разгневан, снова прочь оттуда рвётся,
Поворотив свой лик на Юг росистый.
БЕНВОЛИО
Тем ветром нас бы сдуть быстрей отсюда.
Окончен ужин. Поздно мы придём.
РОМЕО
Боюсь, что рано, ведь моей душе
Внушает опасение, что некий
Иной итог, зависящий от звёзд,
Начнёт отсчёт мучительный и страшный,
От этого ночного кутежа
До истеченья срока жизни той
Презренной, что болит в моей груди,
За нечто расплатившись жуткое
Безвременной погибелью.











