Главная » Зарубежная литература » Читать Зов Юкона полностью бесплатно онлайн | Роберт Уильям Сервис

Зов Юкона

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Зов Юкона» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
3 чтения

Дата выхода

08 октября 2020

🔍 Загляните за кулисы "Зов Юкона" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Зов Юкона" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Роберт Уильям Сервис) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

Имя Роберта Уильяма Сервиса, которого на Западе называли «Киплингом полярной Канады», в XX веке мало что говорило русскому читателю: из-за крайне резких стихов об СССР оно находилось под запретом. Между тем первые его книги издавались миллионными тиражами во всем мире, и слава поэта выходила далеко за пределы родных Шотландии и Канады. Мощь дарования Сервиса была такова, что его стихи кажутся продолжением творчества Киплинга, а не подражанием ему: это работы не копииста, но верного ученика, хранящего традиции учителя. Наследие поэта огромно: одних лишь опубликованных стихотворений известна почти тысяча. Приблизительно треть их предлагается теперь нашему читателю в переводах участников интернет-семинара «Век перевода».

📚 Читайте "Зов Юкона" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Зов Юкона", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Крепко любить – себя погубить. Усвоен этот урок.

Не знаю, волчица или тигрица – но я добычей живу.

Русалочьим пеньем, змеиным шипеньем – сполна своё оторву.

Бархатной лапкой, когтистой хваткой, во сне или наяву.

Знаю с юных лет: истины нет – одна сатанинская ложь.

Людская кровь залила алтари, и тяжек жертвенный нож.

Иначе – никак. Мужчина – слабак. Этим не попрекнёшь.

Мне – стыд нести, другие – в чести; за что, зачем, почему?

Господь Всех Сил меня заклеймил.

Тут будет реклама 1
Волю Его приму.

Един лишь Он – суд и закон. И я покорюсь Ему».

Странная пьеса «Людские Сердца» судьбою сочинена.

Сцена – жизнь. Женщине в ней роль шута отдана.

Зал переполнен. Публика ждёт. Суфлирует Сатана.

    Перевод А. Кроткова

Предупреждение

Лишь год миновал с той поры ночной

(О, мне никогда не забыть о том!) —

Мы были вдвоём под полной луной,

Ее голосок звенел серебром.

Но – мрак подступил, луну темня,

Но – страх охватил меня в этот миг:

Я чувствовал: призрак возле меня,

Я видел провалы глазниц пустых.

Тут будет реклама 2

То был лишь мираж: любовь моя

Глядела в лицо мне, тепла полна,

Она удивилась, что вздрогнул я,

Что губы белы, рука холодна.

…Да, год миновал. Под ущербной луной —

Угрюмой, как призрак в жестоком сне, —

Стою пред могилой… прощаюсь с тобой…

И всё, что я помню, так странно мне…

    Перевод С. Шоргина

Бродяги

Дружище, помнишь, как с тобой мы тут вдвоем бродили,

Как пели, пили и дрались, и каждый день был нов;

Весь мир лежал у наших ног, и мы топтали мили,

И шли путем Куда-Нибудь, не ведая оков.

Тут будет реклама 3

Мы шли путем Куда-Нибудь в предчувствии веселом,

И время было нам слугой, и жизнь была игрой;

Рассвет нам души омывал янтарным ореолом

На том пути Куда-Нибудь – ты помнишь ли, друг мой?

Увы! был полон этот путь ловушек и капканов:

Там ждали голод и нужда – и все же был я рад

Не знать хозяев над собой, не строить долгих планов,

Шагать мечте своей вослед, упрямо, наугад.

Тут будет реклама 4

Мы шли путем Куда-Нибудь, чудным путем Куда-Нибудь,

Шальным путем Куда-Нибудь – так много лет назад.

    Перевод Ю. Лукача

Посылка

Те, кто вовек не ныл,

Те, кто пытал судьбу,

Те, кто вынослив был,

Те, кто любил борьбу:

Я вам напомнил вслух

Прошлых годов мороз —

Жестче ухмылок шлюх,

Горше сокрытых слез.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Зов Юкона» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Зов Юкона» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы Роберт Уильям Сервис! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги