На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Пер Гюнт. Кукольный дом. Дикая утка / Peer gynt. Et dukkehjem. Vildanden. Книга для чтения на норвежском языке» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Пер Гюнт. Кукольный дом. Дикая утка / Peer gynt. Et dukkehjem. Vildanden. Книга для чтения на норвежском языке

Автор
Дата выхода
28 июня 2022
🔍 Загляните за кулисы "Пер Гюнт. Кукольный дом. Дикая утка / Peer gynt. Et dukkehjem. Vildanden. Книга для чтения на норвежском языке" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Пер Гюнт. Кукольный дом. Дикая утка / Peer gynt. Et dukkehjem. Vildanden. Книга для чтения на норвежском языке" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Генрик Ибсен) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Перед вами три пьесы классика норвежской и европейской драматургии Генрика Ибсена. Они выдержали множество театральных постановок и экранизаций по всему миру а «Пер Гюнт» знаком многим русским читателям с детства.
Пьесы Ибсена, написанные в разное время, показывают эволюцию норвежского языка. После того как Норвегия получила независимость от Дании в начале XIX века, литературный норвежский язык складывался еще долгое время. Годы творческой активности Ибсена совпали с периодом становления национальной идентичности, поэтому «Пер Гюнт», «Кукольный дом» и «Дикая утка» написаны на датском варианте норвежского языка.
Книга будет интересна всем, кто изучает норвежский язык.
📚 Читайте "Пер Гюнт. Кукольный дом. Дикая утка / Peer gynt. Et dukkehjem. Vildanden. Книга для чтения на норвежском языке" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Пер Гюнт. Кукольный дом. Дикая утка / Peer gynt. Et dukkehjem. Vildanden. Книга для чтения на норвежском языке", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Her ser du det lille
de levned. Det er dem ligt
PEER GYNT
(med et vrid)
Jeg ved, jeg har skylden.
Hvad gavner, jeg mindes derom?
Г…SE
Du! Nej, den fordГёmte fylden,
fra den var det ulykken kom!
Kære gutten min, du var jo drukken;
da ved en ej selv hvad en gГёr;
og sГҐ havde du redet pГҐ bukken;
det var rimlig nok, du var yr!
PEER GYNT
Ja, ja; lad den rægelen fare.
Lad dare den hele dag.
Hvad tungt er, det vil vi spare
til siden-en anden dag.
(Sætter sig på sengekanten.)
Nu, moer, vil vi sammen snakke;
men bare om løst og fast, —
og glemme det vrange og skakke,
og alt, som er sårt og hvast, —
Nej, se da; den gamle katten;
sГҐ den er ilive endnu?
Г…SE
Den bær sig så stygt om natten;
du ved, hvad det varsel, du!
PEER GYNT
(afbГёjende)
Hvad er her for nyt i bygden?
Г…SE
(smilende)
De siger, her findes etsteds
en jente, som stunder mod højden —
PEER GYNT
(hurtigt)
Mads Moen, slГҐr han sig tilfreds?
Г…SE
De siger, hun har ikke Гёre
for begge de gamles grГҐd.
Du skulde dog indom høre; —
du, Peer, vidste kanske råd —
PEER GYNT
Men smeden, hvor er han havnet?
Г…SE
Г… ti med den sidne smed.
Jeg vil heller sige dig navnet
på hende, jenten, du ved —
PEER GYNT
Nej, nu vil vi sammen snakke, —
men bare om lГёst og fast,
og glemme det vrange og skake,
og alt, som er sГҐrt og hvast.
Er du tГёrst? Skal jeg hente dig drikke?
Kan du strække dig? Sengen er stut.
Lad mig se; – ja, mener jeg ikke
det er sengen, jeg lГҐ i som gut!
Kan du mindes, hvor tidt om kvelden
du sad for min sengetok
og bredte over mig felden,
og sang bГҐde stev og lok?
Г…SE
Ja, minds du! Så legte vi slæde,
nГҐr faer din i langfart for.
Felden var karmesprede
og gulvet en islagt fjord.
PEER GYNT
Ja, men det allerbedste, —
moer, kan du minds det med? —
det var dog de glupe heste —
Г…SE
Ja, mener du ikke jeg vet – ?
Det var Karis kat vi fik lГҐne;
den sad på en kubbestol —
PEER GYNT
Til slottet vestenfor mГҐne
og slottet Гёstenfor sol,
til Soria-Moria-slottet,
gik vejen bГҐde hГёjt og lavt.
En kæp, som vi fandt i kottet,
du brugte til svГёbeskaft.








