На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Песнь о Нибелунгах / Das Nibelungenlied» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная старинная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Песнь о Нибелунгах / Das Nibelungenlied

Автор
Дата выхода
11 февраля 2023
🔍 Загляните за кулисы "Песнь о Нибелунгах / Das Nibelungenlied" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Песнь о Нибелунгах / Das Nibelungenlied" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Старонемецкий эпос) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
«Песнь о Нибелунгах» – одно из наиболее известных эпических произведений мировой литературы. Героический эпос, написанный неизвестным автором в начале XIII века на средневерхненемецком языке.
Перед читателем разворачивается мифологический, но отразивший исторические события, сюжет о женитьбе франкского воина Зигфрида на бургундской принцессе Кримхильде, о его смерти от рук собратьев из-за конфликта Кримхильды с могущественной исландской королевой Брунхильдой, о мести Кримхильды при помощи правителя гуннов Этцеля своим соплеменникам за убийство любимого мужа Зигфрида и, наконец, о поиске сокровищ Нибелунгов, утопленных в Рейне.
Мужественные воины и восхитительные женщины, вечная любовь и неизбежная смерть, благородная верность и коварное предательство, непримиримая ненависть и жестокие кровопролития… Повествование о вечных ценностях, которое не оставит читателя равнодушным.
«Песнь о Нибелунгах» состоит из 39 авентюр, каждую из которых предваряют реалистичные и изящные иллюстрации немецких художников Юлиуса Гюбнера и Эдуарда Бендемана. Художественное оформление дополнено рисунками известного английского иллюстратора Артура Рэкхема.
Параллельный текст, приведенный в книге, делает ее особенно познавательной и полезной для изучения немецкого языка (в пдф-варианте). Поэтический перевод на русский язык, отмеченный Пушкинской премией, принадлежит перу М. И. Кудряшева.
Лента ляссе, удобный формат и красивая обложка добавляют книге изысканность и привлекательность. Ее можно приобрести не только для своей коллекции, но и в качестве подарка дорогим и близким людям.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
📚 Читайте "Песнь о Нибелунгах / Das Nibelungenlied" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Песнь о Нибелунгах / Das Nibelungenlied", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Manchen schnellen Recken sah man dem Hofe zu
Allenthalben eilen in f?rstlichem Gewand;
Doch wurden nach den K?hnen ringsher die Blicke
gesandt.
Nun wurden auch Brunhilden gesagt die M?ren,
Da? unbekannte Recken gekommen w?ren
In herrlichem Gewande geflo?en auf der Flut.
Da begann zu fragen diese Jungfrau sch?n und gut:
"Ihr sollt mich h?ren la?en," sprach das M?gdelein,
"Wer die unbekannten Recken m?gen sein,
Die ich dort stehen sehe in meiner Burg so hehr,
Und wem zu Lieb die Helden wohl gefahren sind hieher.
Des Gesindes sprach da Einer: "Frau, ich mu? gestehn,
Da? ich ihrer Keinen je zuvor gesehn;
Doch Einer steht darunter, der Siegfrieds Weise hat:
Den sollt ihr wohl empfangen, das ist in Treuen
mein Rath.
"Der andre der Gesellen, gar l?blich d?nkt er mich;
Wenn er die Macht bes??e, zum K?nig ziemt’ er sich
Ob weiten F?rstenlanden, sollt er die versehn.
Man sieht ihn bei den Andern so recht herrlich da stehn.
"Der dritte der Gesellen, der hat gar herben Sinn,
Doch sch?nen Wuchs nicht minder, reiche K?nigin.
Die Blicke sind gewaltig, deren so viel er thut:
Er tr?gt in seinem Sinne, w?hn ich, grimmigen Muth.
"Der j?ngste darunter, gar l?blich d?nkt er mich:
Man sieht den reichen Degen so recht minniglich
In jungfr?ulicher Sitte und edler Haltung stehn:
Wir m?stens alle f?rchten, w?r ihm ein Leid hier
geschehn.
"So freundlich er gebahre, so wohlgethan sein Leib,
Er br?chte doch zum Weinen manch waidliches Weib,
Wenn er z?rnen sollte; sein Wuchs ist wohl so gut,
Er ist an allen Tugenden ein Degen k?hn
und wohlgemuth."
Da sprach die K?nigstochter: "Nun bringt
mir mein Gewand:
Und ist der starke Siegfried gekommen in mein Land
Um meiner Minne willen, es geht ihm an den Leib:
Ich f?rcht ihn nicht so heftig, da? ich w?rde sein Weib.
Brunhild die sch?ne trug bald erlesen Kleid.
Auch gab ihr Geleite manche sch?ne Maid,
Wohl hundert oder dr?ber, sie all in reicher Zier.
Die G?ste kam zu schauen manches edle Weib mit ihr.
Mit ihnen giengen Degen aus Isenland,
Brunhildens Recken, die Schwerter in der Hand,
F?nfhundert oder dr?ber; das war den G?sten leid.
Aufstanden von den Sitzen die k?hnen Helden allbereit.






