На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Песнь о Нибелунгах / Das Nibelungenlied» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная старинная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Песнь о Нибелунгах / Das Nibelungenlied

Автор
Дата выхода
11 февраля 2023
🔍 Загляните за кулисы "Песнь о Нибелунгах / Das Nibelungenlied" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Песнь о Нибелунгах / Das Nibelungenlied" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Старонемецкий эпос) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
«Песнь о Нибелунгах» – одно из наиболее известных эпических произведений мировой литературы. Героический эпос, написанный неизвестным автором в начале XIII века на средневерхненемецком языке.
Перед читателем разворачивается мифологический, но отразивший исторические события, сюжет о женитьбе франкского воина Зигфрида на бургундской принцессе Кримхильде, о его смерти от рук собратьев из-за конфликта Кримхильды с могущественной исландской королевой Брунхильдой, о мести Кримхильды при помощи правителя гуннов Этцеля своим соплеменникам за убийство любимого мужа Зигфрида и, наконец, о поиске сокровищ Нибелунгов, утопленных в Рейне.
Мужественные воины и восхитительные женщины, вечная любовь и неизбежная смерть, благородная верность и коварное предательство, непримиримая ненависть и жестокие кровопролития… Повествование о вечных ценностях, которое не оставит читателя равнодушным.
«Песнь о Нибелунгах» состоит из 39 авентюр, каждую из которых предваряют реалистичные и изящные иллюстрации немецких художников Юлиуса Гюбнера и Эдуарда Бендемана. Художественное оформление дополнено рисунками известного английского иллюстратора Артура Рэкхема.
Параллельный текст, приведенный в книге, делает ее особенно познавательной и полезной для изучения немецкого языка (в пдф-варианте). Поэтический перевод на русский язык, отмеченный Пушкинской премией, принадлежит перу М. И. Кудряшева.
Лента ляссе, удобный формат и красивая обложка добавляют книге изысканность и привлекательность. Ее можно приобрести не только для своей коллекции, но и в качестве подарка дорогим и близким людям.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
📚 Читайте "Песнь о Нибелунгах / Das Nibelungenlied" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Песнь о Нибелунгах / Das Nibelungenlied", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Er hielt ihm bei dem Zaume das zierliche Ross,
Das war gut und stattlich, stark dazu und gro?,
Bis der K?nig Gunther fest im Sattel sa?.
Also dient’ ihm Siegfried, was er hernach doch ganz
verga?.
Dann zog er auch das seine aus dem Schiff heran:
Er hatte solche Dienste gar selten sonst gethan,
Da? er am Steigreif Helden gestanden w?r.
Das sahen durch die Fenster die sch?nen Frauen hehr.
Es war in gleicher Weise den Helden allbereit
Von schneeblanker Farbe das Ross und auch das Kleid,
Dem einen wie dem andern, und sch?n der Schilde Rand:
Die warfen hellen Schimmer an der edeln Recken Hand.
Ihre S?ttel wohlgesteinet, die Brustriemen schmal:
So ritten sie herrlich vor Brunhildens Saal;
Daran hiengen Schellen von lichtem Golde roth.
Sie kamen zu dem Lande, wie ihr Hochsinn gebot,
Mit Speren neu geschliffen, mit wohlgeschaffnem
Schwert,
Das bis auf die Sporen gieng den Helden werth.
Die Wohlgemuthen f?hrten es scharf genug und breit.
Das alles sah Brunhild, diese herrliche Maid.
Mit ihnen kam auch Dankwart und sein Bruder Hagen:
Diese beide trugen, wie wir h?ren sagen,
Von rabenschwarzer Farbe reichgewirktes Kleid;
Neu waren ihre Schilde, gut, dazu auch lang und breit.
Von India dem Lande trugen sie Gestein,
Das warf an ihrem Kleide auf und ab den Schein.
Sie lie?en unbeh?tet das Schifflein bei der Flut;
So ritten nach der Veste diese Helden k?hn und gut.
Sechsundachtzig Th?rme sahn sie darin zumal,
Drei weite Pfalzen und einen sch?nen Saal
Von edelm Marmelsteine, so gr?n wie das Gras,
Darin die K?nigstochter mit ihrem Ingefinde sa?.
Die Burg war erschlo?en und weithin aufgethan,
Brunhildes Mannen liefen alsbald heran
Und empfiengen die G?ste in ihrer Herrin Land.
Die Rosse nahm man ihnen und die Schilde von der Hand.
Da sprach der K?mmrer Einer: "Gebt uns euer Schwert
Und die lichten Panzer.
gew?hrt,"
Sprach Hagen von Tronje, "wir wollens selber tragen."
Da begann ihm Siegfried von des Hofs Gebrauch
zu sagen:
"In dieser Burg ist Sitte, das will ich euch sagen,
Keine Waffen d?rfen da die G?ste tragen:
La?t sie von hinnen bringen, das ist wohlgethan."
Ihm folgte wider Willen Hagen, K?nig Gunthers Mann.
Man lie? den G?sten schenken und schaffen gute Ruh.






