На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Сирано де Бержерак. Героическая комедия в пяти действиях в стихах» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная драматургия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Сирано де Бержерак. Героическая комедия в пяти действиях в стихах

Автор
Дата выхода
10 октября 2022
🔍 Загляните за кулисы "Сирано де Бержерак. Героическая комедия в пяти действиях в стихах" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Сирано де Бержерак. Героическая комедия в пяти действиях в стихах" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Эдмон Ростан) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Эдмон Ростан – блестящий драматург, которому было суждено на рубеже XIX–XX веков возродить традиции французского романтического искусства. Славу созданных им пьес – «Принцесса Греза» (1895), «Орленок» (1900), «Шантеклер» (1910) – затмила героическая комедия «Сирано де Бержерак», впервые поставленная в парижском театре «Порт-Сен-Мартен» 27 декабря 1897 года. Герой ее – французский поэт и философ XVII века, известный остроумец и дуэлянт. Этому произведению 29-летнего автора, благодаря блистательному александрийскому стиху в сочетании с пронзительной любовной интригой, было суждено стать одной из самых играемых пьес мирового театра.
Публикуемый в настоящем издании перевод Е. Баевской в полной мере отражает все драматургические особенности оригинала. Текст сопровожден послесловием и комментариями.
📚 Читайте "Сирано де Бержерак. Героическая комедия в пяти действиях в стихах" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Сирано де Бержерак. Героическая комедия в пяти действиях в стихах", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Сирано
Придумал! У Рагно… в харчевне…
Дуэнья
Где же это?
Сирано
На улице – мой Бог! мой Бог! – Сент-Оноре…
Дуэнья
Придем к семи часам.
Сирано
Я буду ждать.
Дуэнья уходит. Сирано бросается в объятия Лебре.
Лебре!
Сцена седьмая
Сирано, Лебре, потом актеры, актрисы, Кижи, Брисайль, Линьер, привратник, скрипачи.
Лебре
(обнимает Сирано)
Ну что, признайся, рад?
Сирано
Не просто рад – ликую!
Роксана помнит про меня, я существую!
Лебре
Ты успокоился?
Сирано
(вне себя)
О нет, я как в бреду!
Где полчища врагов? Я в бой на них пойду!
Я окрылен! Душа пылает! Сердце бьется!
Я больше с карликами не хочу бороться!
Нет! Великанов я желаю усмирять!
В глубине сцены ходят и переговариваются актеры: начинается репетиция.
Голос со сцены
Здесь репетируют! Нельзя ли не орать!
Сирано
(смеется)
Уходим!
Поднимается. В это время в большую дверь на заднем плане входят Кижи, Брисайль, несколько офицеров; они ведут пьяного Линьера.
Кижи
Сирано!
Сирано
В чем дело?
Кижи
В этой бочке:
Она тебя сыскать просила без отсрочки!
Сирано
Линьер! Что с ним?
Брисайль
Ему нельзя домой идти!
Сирано
Но почему?
Линьер
(заплетающимся языком, показывая замусоленную записку)
Убьют… Их сотня… На, прочти…
Я песню сочинил… Вельможи нынче строги…
У Нельских во… ворот… засели на дороге…
Ждут… Можно у тебя разок заночевать?
Сирано
Сто человек? Идем! Ты будешь дома спать!
Линьер
(поражен)
Боюсь…
Сирано
(громовым голосом, указывая на зажженный фонарь, который раскачивается в руках у привратника, с любопытством слушающего разговор)
Бери фонарь!
Линьер хватает фонарь.
Навстречу их кинжалам!
Вперед! Я сам тебя укрою одеялом!
(Офицерам.)
Хотите посмотреть? Я буду очень рад.
Кижи
Их сотня.
Сирано
В самый раз. Мне нынче черт не брат.
Актеры в театральных костюмах спускаются со сцены и подходят ближе.







