На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Pollyanna / Поллианна. Книга для чтения на английском языке» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Детские книги, Детская проза. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Pollyanna / Поллианна. Книга для чтения на английском языке

Автор
Жанр
Дата выхода
31 августа 2018
🔍 Загляните за кулисы "Pollyanna / Поллианна. Книга для чтения на английском языке" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Pollyanna / Поллианна. Книга для чтения на английском языке" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Элинор Портер) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Элинор Портер (1868–1920) – американская детская писательница. Предлагаем вниманию читателей ее книгу-бестселлер «Поллианна», знакомую читателям во всем мире.
Книга адресована всем любителям англоязычной литературы.
📚 Читайте "Pollyanna / Поллианна. Книга для чтения на английском языке" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Pollyanna / Поллианна. Книга для чтения на английском языке", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
In his dim blue eyes, as he faced the house, there was the loyal servant’s honest pride in the family he has served and loved for long years.
“But it don’t seem possible – her and a lover,” still maintained Nancy.
Old Tom shook his head.
“You didn’t know Miss Polly as I did,” he argued. “She used ter be real handsome – and she would be now, if she’d let herself be.”
“Handsome! Miss Polly!”
“Yes. If she’d just let that tight hair of hern all out loose and careless-like, as it used ter be, and wear the sort of bunnits with posies in ’em, and the kind o’ dresses all lace and white things – you’d see she’d be handsome! Miss Polly ain’t old, Nancy.
“Ain’t she, though? Well, then she’s got an awfully good imitation of it[12 - then she’s got an awfully good imitation of it – (разг.) значит, она здорово притворяется] – she has, she has!” sniffed Nancy.
“Yes, I know. It begun then – at the time of the trouble with her lover,” nodded Old Tom; “and it seems as if she’d been feedin’ on wormwood an’ thistles ever since – she’s that bitter an’ prickly ter deal with.
“I should say she was,” declared Nancy, indignantly. “There’s no pleasin’ her, nohow, no matter how you try! I wouldn’t stay if ’twa’n’t for the wages and the folks at home what’s needin’ ’em. But some day – some day I shall jest b’ile over; and when I do, of course it’ll be good-by Nancy for me.
Old Tom shook his head.
“I know. I’ve felt it. It’s nart’ral – but ’tain’t best, child; ’tain’t best. Take my word for it, ’tain’t best.” And again he bent his old head to the work before him.
“Nancy!” called a sharp voice.
“Y-yes, ma’am,” stammered Nancy; and hurried toward the house.
Chapter III
The Coming of Pollyanna
In due time came the telegram announcing that Pollyanna would arrive in Beldingsville the next day, the twenty-fifth of June, at four o’clock.
The room contained a small bed, neatly made, two straight-backed chairs, a washstand, a bureau – without any mirror – and a small table. There were no drapery curtains at the dormer windows, no pictures on the wall.











