На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Pollyanna Crows up / Поллианна вырастает. Книга для чтения на английском языке» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Детские книги, Детская проза. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Pollyanna Crows up / Поллианна вырастает. Книга для чтения на английском языке

Автор
Жанр
Дата выхода
29 октября 2018
🔍 Загляните за кулисы "Pollyanna Crows up / Поллианна вырастает. Книга для чтения на английском языке" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Pollyanna Crows up / Поллианна вырастает. Книга для чтения на английском языке" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Элинор Портер) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Элинор Портер (1868–1920) – американская детская писательница. Предлагаем вниманию читателей продолжение ее книги-бестселлера «Поллианна». Героиня книги выросла, но не забыла свою «игру в радость» и осталась такой же доброй и жизнерадостной, какой ее полюбили читатели во всем мире.
Книга адресована всем любителям англоязычной литературы.
📚 Читайте "Pollyanna Crows up / Поллианна вырастает. Книга для чтения на английском языке" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Pollyanna Crows up / Поллианна вырастает. Книга для чтения на английском языке", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Pollyanna Crows up / Поллианна вырастает. Книга для чтения на английском языке
Рлинор Ходжман Портер
Е. Г. Тигонен
Чтение в оригинале (Каро)Classical Literature (Каро)
Рлинор Портер (1868–1920) – американская детская писательница. Предлагаем вниманию читателей продолжение ее РєРЅРёРіРё-бестселлера «Поллианна».
Книга адресована всем любителям англоязычной литературы.
Eleanor Porter / Рлинор Портер
Pollyanna Grows Up / Поллианна вырастает.
To My Cousin Walter
В© РљРђР Рћ, 2016
Chapter I
Della Speaks Her Mind
Della Wetherby tripped up the somewhat imposing steps of her sister’s Commonwealth Avenue home and pressed an energetic finger against the electric-bell button. From the tip of her wing-trimmed hat to the toe of her low-heeled shoe she radiated health, capability, and alert decision. Even her voice, as she greeted the maid that opened the door, vibrated with the joy of living.
“Good morning, Mary. Is my sister in?”
“Y-yes, ma’am, Mrs. Carew is in,” hesitated the girl; “but – she gave orders she’d see no one.”
“Did she? Well, I’m no one[1 - I’m no one – (зд.) я не никто],” smiled Miss Wetherby, “so she’ll see me. Don’t worry – I’ll take the blame,” she nodded, in answer to the frightened remonstrance in the girl’s eyes. “Where is she – in her sitting-room?”
“Y-yes, ma’am; but – that is, she said —” Miss Wetherby, however, was already halfway up the broad stairway; and, with a despairing backward glance, the maid turned away.
In the hall above Della Wetherby unhesitatingly walked toward a half-open door, and knocked.
“Well, Mary,” answered a “dear-me-what-now[2 - dear-me-what-now – (зд.) «господи, ну кто там еще пришел»]” voice.











