На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «羅生門 他 / Ворота Расемон и другие рассказы. Книга для чтения на японском языке» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Классическая проза. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
羅生門 他 / Ворота Расемон и другие рассказы. Книга для чтения на японском языке

Автор
Дата выхода
07 октября 2021
🔍 Загляните за кулисы "羅生門 他 / Ворота Расемон и другие рассказы. Книга для чтения на японском языке" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "羅生門 他 / Ворота Расемон и другие рассказы. Книга для чтения на японском языке" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Рюноскэ Акутагава) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Акутагава Рюноске – один из самых узнаваемых японских авторов начала XX века, классик новой японской литературы, непревзойденный мастер короткого рассказа, традиции которого имеют в Японии глубокие и древние корни. Его творчество оставило неизгладимый след в литературной жизни не только Японии, но и всего мира.
Перед вами сборник из лучших произведений автора, в том числе новелла «В чаще», по которой Акира Куросава снял свой знаменитый фильм «Расёмон».
В книге представлен неадаптированный текст на языке оригинала.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
📚 Читайте "羅生門 他 / Ворота Расемон и другие рассказы. Книга для чтения на японском языке" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "羅生門 他 / Ворота Расемон и другие рассказы. Книга для чтения на японском языке", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
®№ж?“гЃЄдє‹гЃ§гЃЇгЃЄгЃ„гЂ‚дёЂеє¦гЃ“гЃ®ејџеђгЃ®д»Јг‚Љг‚’гЃ—гЃџдёз«ҐеђгЂЉгЃЎг‚…гЃ†гЃ©гЃ†гЃ?гЂ‹гЃЊгЂЃељЏгЂЉгЃЏгЃ•г‚ЃгЂ‹г‚’гЃ—гЃџж‹ЌеђгЃ«ж‰‹гЃЊгЃµг‚‹гЃ€гЃ¦гЂЃйј»г‚’粥《かゆ》のдёгЃёиђЅгЃ—た話は、当時京都まで喧伝《けんでん》された。――けれどもこれは内供にとって、決して鼻を苦に病んだ重《おも》な理由ではない。内供は実にこの鼻によって傷つけられる自尊心のために苦しんだのである。
ж± гЃ®е°ѕгЃ®з”єгЃ®иЂ…гЃЇгЂЃгЃ“гЃ†дє‘гЃ†йј»г‚’гЃ—гЃ¦гЃ„г‚‹з¦…ж™єе†…дѕ›гЃ®гЃџг‚ЃгЃ«гЂЃе†…дѕ›гЃ®дї—гЃ§гЃЄгЃ„дє‹г‚’д»•еђ€гЃ›гЃ гЃЁдє‘гЃЈгЃџгЂ‚гЃ‚гЃ®йј»гЃ§гЃЇиЄ°г‚‚е¦»гЃ«гЃЄг‚‹еҐігЃЊгЃ‚г‚‹гЃѕгЃ„гЃЁжЂќгЃЈгЃџгЃ‹г‚‰гЃ§гЃ‚г‚‹гЂ‚дёгЃ«гЃЇгЃѕгЃџгЂЃгЃ‚の鼻だから出家《しゅっけ》したのだろうと批評する者さえあった。しかし内供は、自分が僧であるために、幾分でもこの鼻に煩《わずらわ》される事が少くなったと思っていない。内供の自尊心は、妻帯と云うような結果的な事実に左右されるためには、余りにデリケイトに出来ていたのである。そこで内供は、積極的にも消極的にも、この自尊心の毀損《きそん》を恢復《かいふく》しようと試みた。
第一に内供の考えたのは、この長い鼻を実際以上にзџгЃЏи¦‹гЃ›г‚‹ж–№жі•である。これは人のいない時に、鏡へ向って、いろいろな角度から顔をж? гЃ—гЃЄгЃЊг‚‰гЂЃз†±еїѓгЃ«е·Ґе¤«гЂЉгЃЏгЃµгЃ†гЂ‹г‚’е‡ќгЂЉгЃ“гЂ‹г‚‰гЃ—гЃ¦и¦‹гЃџгЂ‚гЃ©гЃ†гЃ‹гЃ™г‚‹гЃЁгЂЃйЎ”гЃ®дЅЌзЅ®г‚’жЏ›гЃ€г‚‹гЃ гЃ‘гЃ§гЃЇгЂЃе®‰еїѓгЃЊе‡єжќҐгЃЄгЃЏгЃЄгЃЈгЃ¦гЂЃй ¬жќ–гЂЉгЃ»гЃЉгЃҐгЃ€гЂ‹г‚’гЃ¤гЃ„гЃџг‚Љй ¤гЂЉгЃ‚гЃ”гЂ‹гЃ®е…€гЃёжЊ‡г‚’гЃ‚гЃ¦гЃЊгЃЈгЃџг‚ЉгЃ—гЃ¦гЂЃж №ж°—г‚€гЃЏйЏЎг‚’и¦—гЃ„гЃ¦и¦‹г‚‹дє‹г‚‚гЃ‚гЃЈгЃџгЂ‚гЃ—гЃ‹гЃ—и‡Єе€†гЃ§г‚‚жєЂи¶ігЃ™г‚‹гЃ»гЃ©гЂЃйј»гЃЊзџгЃЏи¦‹гЃ€гЃџдє‹гЃЇгЂЃгЃ“れまでにただの一度もない。時によると、苦心すればするほど、かえって長く見えるような気さえした。内供は、こう云う時には、鏡を箱へしまいながら、今更のようにため息をついて、不承不承にまた元の経机《きょうづくえ》へ、観音経《かんのんぎょう》をよみに帰るのである。
гЃќг‚ЊгЃ‹г‚‰гЃѕгЃџе†…дѕ›гЃЇгЂЃзµ¶гЃ€гЃљдєєгЃ®йј»г‚’ж°—гЃ«гЃ—гЃ¦гЃ„гЃџгЂ‚ж± гЃ®е°ѕгЃ®еЇєгЃЇгЂЃеѓ§дѕ›и¬›иЄ¬гЂЉгЃќгЃ†гЃђгЃ“гЃ†гЃ›гЃ¤гЂ‹гЃЄгЃ©гЃ®гЃ—гЃ°гЃ—гЃ°иЎЊг‚Џг‚Њг‚‹еЇєгЃ§гЃ‚г‚‹гЂ‚еЇєгЃ®е†…гЃ«гЃЇгЂЃеѓ§еќЉгЃЊйљ™гЃЄгЃЏе»єгЃ¦з¶љгЃ„гЃ¦гЂЃж№Їе±‹гЃ§гЃЇеЇєгЃ®еѓ§гЃ











