На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «羅生門 他 / Ворота Расемон и другие рассказы. Книга для чтения на японском языке» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Классическая проза. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
羅生門 他 / Ворота Расемон и другие рассказы. Книга для чтения на японском языке

Автор
Дата выхода
07 октября 2021
🔍 Загляните за кулисы "羅生門 他 / Ворота Расемон и другие рассказы. Книга для чтения на японском языке" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "羅生門 他 / Ворота Расемон и другие рассказы. Книга для чтения на японском языке" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Рюноскэ Акутагава) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Акутагава Рюноске – один из самых узнаваемых японских авторов начала XX века, классик новой японской литературы, непревзойденный мастер короткого рассказа, традиции которого имеют в Японии глубокие и древние корни. Его творчество оставило неизгладимый след в литературной жизни не только Японии, но и всего мира.
Перед вами сборник из лучших произведений автора, в том числе новелла «В чаще», по которой Акира Куросава снял свой знаменитый фильм «Расёмон».
В книге представлен неадаптированный текст на языке оригинала.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
📚 Читайте "羅生門 他 / Ворота Расемон и другие рассказы. Книга для чтения на японском языке" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "羅生門 他 / Ворота Расемон и другие рассказы. Книга для чтения на японском языке", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
гЃЉжЂ–гЃ‹гЃЈгЃџг‚ЏгЂ‚
–―あの方《かた》のお産はすんで?
–―とうにすんだわ。
–―うれしがっていらっしゃるでしょうгЃгЂ‚
–―可哀いいおеђгЃ•г‚“г‚€гЂ‚
–―私も母親になりたいわ。
–―おおいやだ、私はちっともそんな気はしないわ。
–―そう?
–―ええ、いや�ゃありませんか。私はただ男に可哀がられるのが好き。
–―まあ。
пјЎгЃ®еЈ° д»Ље¤њгЃЇгЃѕгЃ зЃЇгЂЉгЃІгЂ‹гЃЊгЃ¤гЃ„гЃ¦г‚‹гЃгЂ‚гЃЉе‰ЌгЃџгЃЎгЃ®и‚ЊгЃЊгЂЃйќ’гЃ„зґ—гЂЉгЃ—г‚ѓгЂ‹гЃ®дёгЃ§гЃ†гЃ”гЃ„гЃ¦гЃ„г‚‹гЃ®гЃЇгЃЌг‚ЊгЃ„гЃ г‚€гЂ‚
–―あらもういらしったの。
–―こっちへいらっしゃいよ。
–―今夜はこっちへいらっしゃいましな。
пјЎгЃ®еЈ° お前は金の腕環《うでわ》なんぞはめているгЃгЂ‚
–―ええ、何故?
пјўгЃ®еЈ° дЅ•гЃ§г‚‚гЃЄгЃ„гЃ®гЃ•гЂ‚гЃЉе‰ЌгЃ®й«ЄгЃЇгЂЃзґ й¦ЁгЂЉгЃќгЃ‘гЃ„гЂ‹гЃ®гЃ«гЃЉгЃ„гЃЊгЃ™г‚‹гЃ?г‚ѓгЃЄгЃ„гЃ‹гЂ‚
–―ええ。
пјЎгЃ®еЈ° гЃЉе‰ЌгЃЇгЃѕгЃ гЃµг‚‹гЃ€гЃ¦гЃ„г‚‹гЃгЂ‚
–―うれしいのだわ。
–―こっちへいらっしゃいな。
–―まだ、そこにいらっしゃるの。
пјўгЃ®еЈ° お前の手は柔らかいгЃгЂ‚
вЂ“вЂ•гЃ„гЃ¤гЃ§г‚‚еЏЇе“ЂгЃЊгЃЈгЃ¦й ‚ж€ґгЃЄгЂ‚
–―今夜は外《よそ》へいらしっちゃあいやよ。
–―きっとよ。よくって。
–―ああ、ああ。
女の声がだんだん微《かすか》な呻吟になってしまいに聞えなくなる。
沈黙。急に大勢の兵卒が槍を持ってどこからか出て来る。兵卒の声。
–―ここに足あとがあるぞ。
–―ここにもある。
–―そら、そこへ逃げた。
–―逃がすな。逃がすな。
騒擾。女はみな悲鳴をあげてにげる。兵卒は足跡をたずгЃгЃ¦гЂЃгЃќгЃ“гЃ“гЃ“г‚’иїЅгЃ„гЃѕг‚Џг‚‹гЂ‚зЃЇгЃЊж¶€гЃ€гЃ¦и€ћеЏ°гЃЊжљ—гЃЏгЃЄг‚‹гЂ‚
Г—
AとB とマントルを着て出てくる。反対の方向から黒い覆面をした男が来る。うす暗がり。
пјЎгЃЁпјў гЃќгЃ“гЃ«гЃ„г‚‹гЃ®гЃЇиЄ°гЃ гЂ‚
з”· гЃЉе‰ЌгЃџгЃЎгЃ гЃЈгЃ¦е·±гЂЉгЃЉг‚ЊгЂ‹гЃ®еЈ°г‚’гЃЌгЃЌеї?г‚ЊгЃЇгЃ—гЃЄгЃ„гЃ г‚ЌгЃ†гЂ‚
пјЎгЃЁпјў иЄ°гЃ гЂ‚
з”· е·±гЃЇж»гЃ гЂ‚
пјЎгЃЁпјў ж»пјџ
男 そんなに驚くことはない。己は�もいた。今もいる。これからもいるだろう。事によると「いる」と云えるのは己ばかりかも知れない。
пјЎ гЃЉе‰











