Главная » Серьезное чтение » Читать Собрание сочинений в шести томах. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках полностью бесплатно онлайн | М. Л. Гаспаров

Собрание сочинений в шести томах. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Собрание сочинений в шести томах. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
2 чтения

Дата выхода

23 декабря 2022

🔍 Загляните за кулисы "Собрание сочинений в шести томах. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Собрание сочинений в шести томах. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (М. Л. Гаспаров) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

Первое посмертное собрание сочинений М. Л. Гаспарова (в шести томах) ставит своей задачей по возможности полно передать многогранность его научных интересов и представить основные направления его деятельности. В пятый том, посвященный переводческой работе Гаспарова, вошли как его собственные переводы, так и статьи о труде переводчика и переводе как области филологии, представленные здесь в максимальной полноте. Том открывается монографией «Экспериментальные переводы», изданной Михаилом Леоновичем в 2003 году в качестве итога многолетней работы над переложениями на русский язык текстов античных и средневековых авторов, а также поэтов Возрождения и Нового времени. Переводческая деятельность Гаспарова включала научное редактирование и осмысление трудов предшественников, поэтому не могла не коснуться общих вопросов искусства перевода, которым он посвятил специальные статьи. Отдельного внимания заслуживают его схолии и комментарии, сделанные к переводам «трудных» поэтов Возрождения и Нового времени. В русле его научной работы написаны статьи о русских переводчиках от Брюсова до Маршака, а также заметки in memoriam С. В. Шервинского, М. Е. Грабарь-Пассек, Ф. А. Петровского и С. А. Ошерова.

📚 Читайте "Собрание сочинений в шести томах. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Собрание сочинений в шести томах. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

И тогда ниспослал Он им

Духа, и воистину дрогнул

Дом, и Господня буря

Дальним громом грянула над зрячими

Лбами и тяжкими сердцами

Совокупных подвижников смерти,

И с прощальным словом

Он предстал им в последний раз,

И померк день солнца,

Царственный, богоскорбный,

Преломив

Светлый скиптр о прямых лучах,

Чтобы вновь восставиться ему

В должный срок. Недобрая настала пора

И неверная, преломилось человечье

Дело, и единая оттоле

Пребывала радость —

В чистом взоре сквозь ласковую ночь

Дозирать глубины

Мудрости, меж тем как живою

Зеленью зеленели горные впадины.

Тут будет реклама 1

Но страшно, когда по всем путям

Расточает Господь живущих Господом,

Страшно отрешиться от лика

Дорогих друзей

И уйти одинокому в загорные

Дали. Но где встретились двое,

Там единосердный

Их живил небесный Дух в непредреченной

Той внезапности, когда, удаляясь,

Оборотился Бог,

И схватил их за волосы, и они

Соплелись руками и поклялись,

Зло назвавши злом,

Словно золотыми канатами

Удержать Его во веки веков, —

Но когда умирает Тот,

В Ком жила превысочайшая

Красота, Чье тело

Было чудом, начертанным небесными

Силами, и те, кто единой

Жили памятью, делаются друг другу

Непонятною навеки загадкою,

Когда время не только сметает прах,

И корчует дерево, и крушит

Капища, когда полубожеская

Слава и тех, кто с Ним,

Избывается, и Всевышний сам

Обращает лик,

Да не узрит

Ничего отныне несмертного

В небесах и на зеленой земле, – что это?

Это сеятель на току,

Взвеивая жито,

В ясный воздух мечет его лопатою,

И мякина шелушится у ног,

Но конец трудов вылегает зернами:

Если нечто сгинет и если

Отзвенит живой голос слова, —

Это не горе,

Ибо дело Божье подобно нашему,

Ибо воля Божья волит не всё и не вдруг.

Тут будет реклама 2
Тут будет реклама 3

Как недра таят железо

И Этна – пылающие смолы,

Так мне затаить бы дар

Узреть очами моими

Образ, каким он был —

Христос.

Тут будет реклама 4

Но когда кто себя взъярит

Злою речью и на меня в расплохе

Грянет, на безоружного,

В Божьем образе скрытый раб, —

В гневе зрится мне небесная сила,

Чтобы я не взрос, но познал,

Что всего ненавистней добрым властная

Ложь,

В человеках истребляющая человеческое,

Ибо правят не они, а бессмертный

Рок, и преображается сам собою

Труд их, и спешит к своему концу.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Собрание сочинений в шести томах. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Собрание сочинений в шести томах. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы М. Л. Гаспаров! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги