Главная » Серьезное чтение » Читать Собрание сочинений в шести томах. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках полностью бесплатно онлайн | М. Л. Гаспаров

Собрание сочинений в шести томах. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Собрание сочинений в шести томах. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
2 чтения

Дата выхода

23 декабря 2022

🔍 Загляните за кулисы "Собрание сочинений в шести томах. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Собрание сочинений в шести томах. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (М. Л. Гаспаров) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

Первое посмертное собрание сочинений М. Л. Гаспарова (в шести томах) ставит своей задачей по возможности полно передать многогранность его научных интересов и представить основные направления его деятельности. В пятый том, посвященный переводческой работе Гаспарова, вошли как его собственные переводы, так и статьи о труде переводчика и переводе как области филологии, представленные здесь в максимальной полноте. Том открывается монографией «Экспериментальные переводы», изданной Михаилом Леоновичем в 2003 году в качестве итога многолетней работы над переложениями на русский язык текстов античных и средневековых авторов, а также поэтов Возрождения и Нового времени. Переводческая деятельность Гаспарова включала научное редактирование и осмысление трудов предшественников, поэтому не могла не коснуться общих вопросов искусства перевода, которым он посвятил специальные статьи. Отдельного внимания заслуживают его схолии и комментарии, сделанные к переводам «трудных» поэтов Возрождения и Нового времени. В русле его научной работы написаны статьи о русских переводчиках от Брюсова до Маршака, а также заметки in memoriam С. В. Шервинского, М. Е. Грабарь-Пассек, Ф. А. Петровского и С. А. Ошерова.

📚 Читайте "Собрание сочинений в шести томах. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Собрание сочинений в шести томах. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

15

В путь же, о моя поросль,

Вечная хвала моя и слава,

Пенные попирая просторы,

Буйному навстречу невежеству!

В путь под водительную руку

Того, чья мудрость

Эллинским ужасом и римским

Расточит непросвещенное полчище!»

15

Это промолвив,

Круглым вздохом

Бог в них вдунул

Божеский дух,

Бог им вверил

Меркуриеву лютню,

И по ревущим водам

Прянули девы прочь.

……………………….

19

Отчий окруживши престол,

В лад единокровному Фебу

Пели они Юпитерову мощь,

И не было без них у богов

Ни чинной свадьбы, ни пляски.

Тут будет реклама 1

Когда же настал им срок

В подлунный воротиться мир,

То нисшел Юпитер

19

С горнего своего престола

И низвел их в важный покой,

Где Парки, дочери Ночи,

Препоясанные под грудь,

Белую осеняя

Седину додонской листвой,

Пряли в кругу,

Восседая на трех квадратах.

19

Были остры

Медным жалом

Их веретена,

Была пред ними

Кудель людских

Жизненных дней,

Долгих и недолгих,

Вверенных Судьбам.

Тут будет реклама 2

20

Выпрядали трое сестер

Под шепот заклинающих чар

Грядущего пряжу Лопиталя,

И Клото девять раз пролепетала:

«Лучшей жизни

Не свивали персты мои вовек!» —

И Судьба вручила ту жизнь

Отпрыску Сатурна и Реи.

20

Радостной Юпитер рукой

Изваял из кома земли

Лик, и тело, и ноги, и очи,

Две руки, два бока и грудь,

И вдохнул в него дух из божьих уст,

И ста тысячами одарил добродетелей,

И воззвал к девяти певицам,

Обставшим новозданный образ:

20

«Избудьте страх,

Ибо сей – вам вождь,

Которого длань

Вас хранит от бедств,

И в нем зарок

Ученых побед

Над ратным станом

Невежества».

Тут будет реклама 3

21

И рассекши морскую хлябь,

Указуя путь,

Устремился к большой он земле,

А они, в выси, вслед за ним,

Лебединой, журавлиной станицею.

Тут будет реклама 4

И когда низошли они на сушу,

Грянул слева огненный знак

Добрым вестником их прибытия…

21

Но, Муза моя,

Что за ветер сбил с пути мой корабль?

Правь ко брегу, моя питательница,

Там простер к тебе очи наш Морель,

Ждущий тебя приветить,

Там тебя призывает к верной пристани

Нимфа Антуанетта,

Чей взор как счастливая звезда.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Собрание сочинений в шести томах. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Собрание сочинений в шести томах. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы М. Л. Гаспаров! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги