На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Дон Жуан» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Дон Жуан

Автор
Дата выхода
30 ноября 2018
🔍 Загляните за кулисы "Дон Жуан" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Дон Жуан" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Джордж Гордон Байрон) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Джордж Гордон Байрон (1788—1824) – найвідоміший англійський поет-романтик. Знаменитий денді, аристократ-бунтар, відважний борець за свободу та пристрасний коханець, визнаний геній і «володар думок» початку XIX століття – став справжньою іконою стилю для свого покоління.
«Дон Жуан» – підсумковий твір Байрона з унікальним для нього – не «байронічним»! – героєм. На зміну одиноким страждальцям на зразок Чайльд-Гарольда приходить безтурботний гульвіса. Дія розгортається то в гаремі турецького султана, то у війську під командуванням Суворова, то при дворі Катерини II, то в Лондоні… Іспанський аристократ і сластолюбець, який часом не в змозі протистояти своїм пристрастям, але нерідко і сам стає об’єктом домагання жінок, Дон Жуан у поемі Байрона стає поціновувачем насолод на відміну від свого історичного прототипу – розбіяки та дуелянта.
📚 Читайте "Дон Жуан" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Дон Жуан", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
5
До Кадiса Жуан дiстався вдало.
(Хороше мiсто, в ньому я бував.
Там, поки ще Перу не бунтувало,
мiстився центр колонiальних справ.)
А жiночки! – таких у свiтi мало.
Яка статура, чорт би iх побрав!
Таку ходу, як i такого стану
я малювати й пробувать не стану.
6
Арабський кiнь, жираф чи, може, навiть
грацiйний олень, вишукана лань
чи будь-яка iнакша iхня павiть —
усi вони не йдуть до порiвнянь.
Щоб змалювати iх, потрiбно вставить
окремий роздiл до моiх писань.
А нiжки! А спiднички! Це дiвчата,
про котрих значно краще помовчати.
7
Але писати все-таки я мушу.
Ну, що ж, гаразд! Тонесеньку вуаль
притримуе рука, що ранить душу, —
для неi фарб не маю теж, на жаль.
А одяг! Та об’iдь моря i сушу —
де так обляже шовк або мiткаль?
Зручнiшого не бачив я нiколи,
окрiм венецiанського фацолi.
8
Але пора до справи повертати.
Жуан прибув до Кадiса. Мерщiй
порочний нахил виправити мати
в мандрiвцi сподiвалася морськiй.
Як Ной, вiн мав ковчег свiй скерувати
в краi, де потяг вивiтрив би свiй
i повернув до маминоi школи б,
немов з ковчега випущений голуб.
9
Вiн наказав слузi складати речi,
одержав грошi й низку настанов.
І в нападi гiркоi сльозотечi
Інеса обiймала рiдну кров.
Ще й лист дала (якого вiн, до речi,
не прочитав), де повторила знов
всi вказiвки, якi були повиннi
на благо прислужитися дитинi.
10
Жуан поiхав. Матiнка по тому
понакликала з вулиць хлопчакiв
i почала iх вчити, хоч додому
мерщiй з них кожен вирватись хотiв.
Та не давала попуску нiкому —
нещадно била тих, хто зледачiв,
бо вже надбала досвiду i вмiння
на вишколi нового поколiння.
11
А корабель, що вiз тепер Жуана,
уже в затоку Кадiську ввiйшов.
Мiсцину ту я знаю препогану,
i сам не раз я хвилi тут боров
пiд натиском лихого урагану,
який летить зi сходу стрiмголов.
Жуан стояв, примруживши повiки,
немов прощався з Кадiсом навiки.
12
В юнацьку пору край свiй залишати
невесело людинi – визнаю.
Завинуту отак у темнi шати,
не раз лишав я Англiю свою.
Так сумно бiлину ii мiняти
було на синь в далекому краю!
Проте усе, що в юностi полишим,
нам видаеться згодом наймилiшим.
13
Жуана непокоiли думки цi.
Рипiла снасть на носi та кормi.
Здавалось, мiсто, котре ще iскриться,
от-от погасне, танучи в пiтьмi.










