На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Попытка перевода» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Попытка перевода

Автор
Дата выхода
27 декабря 2016
🔍 Загляните за кулисы "Попытка перевода" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Попытка перевода" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Мариянна Фляш) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Попытка перевода с языка души на язык поэзии — это и есть суть представленной вам, дорогие читатели, книги Мариянны Фляш.
📚 Читайте "Попытка перевода" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Попытка перевода", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
76
Думала, ухожу прочь
По январскому бездорожью.
Думала, только ночь
Сердце бьёт неудержной дрожью.
Думала, по колено снег,
Ни следа, ни огонька в окне.
Думала, человек
Теперь не придёт даже во сне.
Оказалось – шла по твоим следам,
Неприметной тропой в искрящем снегу.
Оказалось – по незнакомым местам,
Как мальчик-с-пальчик, домой бегу.
Думала, ухожу навсегда
По январскому бездорожью.
Оказалось – короткого счастья звезда
Сердце бьёт неудержной дрожью.
08.01.77
Над сугробами бед моих и тревог
Кто-то памяти звёзды зажёг
И раскинул тёмное небо надежд,
И шепнул: «Тех, чьи падают звёзды, утешь».
14.01.77
Прохожий остановился и неуверенно
Спросил:
– Простите… помочь… чем могу…
– Ну что ж, отыщите мною потерянного,
Того, что всегда на том берегу.
И приведите в полночь осеннюю,
Сюда, в этот дождь, в эту боль и туман.
Падали звёзды. Прохожий растерянно
Вдруг прошептал:
– Оттуда я сам…
23.01.77
За этот день! Он был немного пьян
И в нас влюблён, наверное, немного.
За этот день! Пусть принесёт он нам
Ту солнечную звонкую тревогу,
И пусть оставит нам её, как дар,
Весёлый дар, который нужен ночи.
За этот день! Я пью за то, что стал
Наш путь земной на этот день короче.
14.03.77
Весь мир молчал твоим молчаньем.
Ты за спиной, как два крыла,
И на плечо легла печально
Моя рука, и я звала
Тебя тем странным нежным словом,
Но ты увидел свой предел
И крыльев тёмные изломы,
И отозваться не посмел.
14.03.77
Дождь не знал, что можно любить.
Дождь не знал, что можно плакать, смеясь.
Дождь не знал, что смеха тонкая нить
Принесла беду, вкруг судьбы завилась.
Просто шёл в темноте от окна до окна,
Просто падал с небес, мне ладонь целовал,
И была ему лёгкость дороги дана.
Вот и всё. Я ушла – он не знал.
28.03.77
Как у нас в терему гуляньице,
Гуляньице – расставаньице.
Обувают мои лёгки ноженьки
На дальнюю путь-дороженьку.
Упадёт слеза, слеза первая,
Всё поймёт жена твоя верная.
Всё поймёт жена, не осудит боль,
Принесёт в платке на дорогу соль.
Я рассыплю соль на широкий путь,
Чтоб уйти в туман, не к тебе свернуть.
18.12.77
Это Ваша жена? Нет, мы с ней не знакомы.
Очень рада. У Вас замечательный муж.
Вам, наверно, всегда попадались подковы.
Французская? Да, прекрасная тушь.
Погода? Да. Очень странные ночи.






