Главная » Зарубежная литература » Читать Поэма о скрытом смысле. Шестой дафтар полностью бесплатно онлайн | Джалал ад-Дин Руми

Поэма о скрытом смысле. Шестой дафтар

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Поэма о скрытом смысле. Шестой дафтар» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
1 чтение

Дата выхода

17 января 2024

🔍 Загляните за кулисы "Поэма о скрытом смысле. Шестой дафтар" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Поэма о скрытом смысле. Шестой дафтар" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Джалал ад-Дин Руми) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

Маснави-йи ма'нави – суфийская поэма, созданная основателем суфийского братства Маулавийа шайхом Джалал ад-дином Руми, – по праву входит в число шедевров мировой литературы. Едва ли в поэзии за все время ее существования найдется что-либо подобное, другой такой художественный текст, в котором бы в огромном объеме, но органично и естественно присутствовали цитаты из священных писаний – так, как это сделал шайх Руми, включивший в свою поэму во множестве выдержки из Корана и пророческих преданий. Не случайно спустя почти два века другой суфийский поэт, 'Абд ар-Рахман Джами из братства Накшбандийа назвал Маснави «Кораном на персидском языке».

Текст поэмы, написанный в XIII в. по Р. X., и поныне пользуется колоссальной популярностью во всем ираноязычном регионе – как в изустном бытовании, так и в письменной традиции, не говоря уже о последователях суфизма, которые черпают из него как из неиссякаемого кладезя мистического опыта.

Издание было начато в 2007 г., когда в издательстве «Петербургское Востоковедение» был выпущен перевод первого из шести дафтаров (тетрадей) поэмы. В 2009 г. вышел из печати второй дафтар, а годом позднее – третий и четвертый дафтары.

В 2011 г. был напечатан пятый дафтар.

Настоящая книга завершает издание филологического перевода поэмы «Маснави» на русский язык. В свет выходит шестой дафтар, объемом в 4916 байтов (общий объем «Поэмы о скрытом смысле» составляет 25 632 байта). Перевод текста выполнен на основе Кунийского списка, сопровожден необходимыми комментариями, снабжен указателями и примечаниями, а также персидским текстом.

📚 Читайте "Поэма о скрытом смысле. Шестой дафтар" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Поэма о скрытом смысле. Шестой дафтар", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

540 Когда демон стал разбойником на пути,

тогда надо было [суру] Йа Син читать.

Ещё прежде чем разграбленным (букв.: разрушенным) окажется караван,

уже тогда бей в свои погремушки, о сторож.

История о стороже, который хранил молчание, пока воры не унесли все вещи купцов, а потом, закричав «Караул!», исполнил обязанности сторожа

Один сторож заснул, а воры поклажу унесли,

спрятав [различные] вещи под комьями земли.

День наступил. Проснулись караванщики.

Увидели они, что исчезли [их] вещи, серебро и верблюды.

Тут будет реклама 1

Тогда они сказали ему: «Эй, сторож, скажи,

что случилось? Наши вещи и наша поклажа где?»

545 Он сказал: «Воры, [неожиданно] явившись в масках,

вещи унесли от меня второпях».

Люди сказали ему: «О подобие песчаного холма,

ну и что ты делал? Кто ты, негодник?»

Он сказал: «Я был один, а их – банда,

вооружённые, храбрые и грозные».

Тот [= представитель купцов] сказал: «Если воевать ты не надеялся,

закричал бы: „О благородные, подъём!“»

Сказал он: «В тот миг они ножи показали и клинки, мол: „Молчать!

Иначе мы убьём тебя безжалостно“.

Тут будет реклама 2

550 Тогда от страха закрыл я рот,

сейчас [я могу кричать] „Караул!“, звать на помощь и вопить.

Тогда у меня дыхание перехватило, чтобы выдохнуть [хоть] слово,

сейчас, сколько хочешь, я буду кричать».

Когда жизнь твою унёс позорящий [грешников] Демон,

глупо [произносить: ] «Ищу прибежища [у Бога от Дьявола]» и Фатиху.

[Но] даже если глупо жаловаться сейчас,

беспечность ещё того глупее, наверняка.

Тут будет реклама 3

Так же глупо стенать к тому же:

«На униженных брось взгляд, о Могущественный!»

555 Всемогущий, будь то поздно или рано,

когда Тебя что-нибудь избегало, о Боже?

Шах [в том, что: ] «Не печальтесь о том, что вас миновало»[54 - Коран, 57: 23: «Ничто не постигает из событий на земле или в ваших душах, без того, чтобы его не было в Писании раньше, чем Мы создадим это. Поистине, это легко для Аллаха! Это – чтобы вы не печалились о том, что вас миновало, и не радовались тому, что к вам пришло».

Тут будет реклама 4
],

как пропадёт из-под Его могущества [твоё] желание?

Как птица соотнесла своё попадание в силки с действием, ухищрением и лицемерием аскета и как аскет ответил птице

Сказала та птица: «Так накажут того,

кто россказни аскетов станет слушать».

Сказал аскет: «Нет, так накажут скупого,

что проест имущество сирот [= будет жить за их счёт] понапрасну».

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Поэма о скрытом смысле. Шестой дафтар» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Поэма о скрытом смысле. Шестой дафтар» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы Джалал ад-Дин Руми! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги